Conocimientos básicos sobre la dieta medicinal
药膳的常识,您要了解吗?
Conocimientos básicos sobre la dieta medicinal
药膳的常识,您要了解吗?
¿Desea conocer sobre la dieta medicinal?
Uno de los principales ingredientes de la dieta medicinal es la medicina china (中药 / Chinese Herbs). Actualmente, de más de 5,000 hierbas usadas clínicamente, más de 500 pueden ser utilizadas como ingredientes de dietas medicinales. Ejemplos:
冬虫夏草 (Dōngchóngxiàcǎo / Cordyceps sinensis)
人参 (Rénshēn / Ginseng)
当归 (Dāngguī / Angelica sinensis)
天麻 (Tiānmá / Gastrodia elata)
杜仲 (Dùzhòng / Eucommia ulmoides)
枸杞子 (Gǒuqǐzǐ / Goji berries)
Estas hierbas deben combinarse, procesarse y aplicarse siguiendo la teoría de la medicina tradicional china (MTC), de modo que sus efectos se complementen y coordinen. De lo contrario, pueden producirse errores o disminuir la eficacia. Por ello, la medicina tradicional china establece restricciones estrictas para el uso de dietas medicinales.
Prohibiciones en la combinación de hierbas
(药物配伍禁忌 / Herb Combination Taboos)
Las combinaciones de hierbas siguen la teoría de la materia médica china (中药本草学 / Chinese Materia Medica) y generalmente se basan en los principios de “18 incompatibilidades (十八反 / Shíbā Fǎn)” y “19 aversiones (十九畏 / Shíjiǔ Wèi)”.
18 incompatibilidades (十八反 / Shíbā Fǎn):
甘草 (Gāncǎo / Licorice) es incompatible con 甘遂 (Gānsuì), 大戟 (Dàjǐ), 海藻 (Hǎizǎo / Algas), 芫花 (Yuánhuā / Daphne)
乌头 (Wūtóu / Aconitum) es incompatible con 贝母 (Bèimǔ / Fritillaria), 瓜蒌 (Guālóu / Trichosanthes fruit), 半夏 (Bànxià / Pinellia), 白蔹 (Báilián / Smilax), 白芨 (Báijí / Bletilla)
藜芦 (Lílú / Veratrum) es incompatible con 人参 (Rénshēn / Ginseng), 沙参 (Shāshēn / Adenophora) , 丹参 (Dānshēn / Salvia miltiorrhiza), 玄参 (Xuánshēn / Scrophularia), 苦参 (Kǔshēn / Sophora), 细辛 (Xìxīn / Asarum), 芍药 (Sháoyào / Peony)
19 aversiones
(十九畏 / Shíjiǔ Wèi):
硫磺 (Liúhuáng / Azufre) evita 朴硝 (Pǔxiāo)
水银 (Shuǐyín / Mercurio) evita 砒霜 (Pīshuāng / Arsénico)
狼毒 (Lángdú / Euphorbia) evita 密陀僧 (Mìtuósēng)
巴豆 (Bādòu / Croton) evita 牵牛 (Qiānniú / Marsdenia)
丁香 (Dīngxiāng / Clavo) evita 郁金 (Yùjīn / Cúrcuma)
川乌, 草乌 (Chuānwū / Caowū / Aconitum) evita 犀角 (Xījiǎo / Cuerno de rinoceronte)
牙硝 (Yáxiāo / Nitrato de sodio) evita 三棱 (Sānléng / Sparganium)
官桂 (Guānguì / Cinnamomum cassia) evita 赤石脂 (Chìshízhī / Ácido rojo)
人参 (Rénshēn / Ginseng) evita 五灵脂 (Wǔlíngzhī / Sustrato animal)
Estas reglas son referencias y no absolutas. En algunos casos, hierbas supuestamente incompatibles se usan juntas bajo la supervisión de médicos experimentados; por ejemplo, 党参 (Dǎngshēn / Codonopsis) y 五灵脂 (Wǔlíngzhī / Sustrato animal) se pueden combinar para tonificar el bazo y aliviar el dolor.
Prohibiciones de combinación hierba-alimento
(药物与食物配伍禁忌 / Herb-Food Combination Taboos)
Estas prohibiciones provienen de la experiencia ancestral y, aunque algunas aún requieren verificación científica, se recomienda seguirlas hasta que existan conclusiones confiables:
Hierbas sudoríficas (发汗药 / Diaphoretic herbs) evitan alimentos fríos
Hierbas para tonificar el bazo y estómago (调理脾胃药 / Spleen/Stomach herbs) evitan alimentos grasos
Hierbas para reducir hinchazón y regular Qi (消肿理气药 / Qi-regulating herbs) evitan legumbres
Hierbas para calmar la tos y el asma (止咳平喘药 / Cough-relieving herbs) evitan pescado y mariscos
Hierbas antidiarreicas (止泻药 / Antidiarrheal herbs) evitan frutas y melones
Ejemplos:
猪肉 (Zhūròu / Pork) ↔ 乌梅 (Wūméi / Prunus mume), 桔梗 (Jiégěng / Platycodon), 黄连 (Huánglián / Coptis), 胡芡黄 (Húqiánhúang), 百合 (Bǎihé / Lily), 苍术 (Cāngzhú / Atractylodes)
羊肉 (Yángròu / Lamb) ↔ 半夏 (Bànxià / Pinellia), 菖蒲 (Chāngpú / Acorus), 铜 (Tóng / Copper), 丹砂 (Dānshā / Cinnabar)
狗肉 (Gǒuròu / Dog meat) ↔ 商陆 (Shānglù / Phytolacca), 杏仁 (Xìngrén / Almond)
鲫鱼 (Jìyú / Crucian carp) ↔ 厚朴 (Hòupò / Magnolia), 麦冬 (Màidōng / Ophiopogon)
猪血 (Zhūxiě / Pig blood) ↔ 地黄 (Dìhuáng / Rehmannia), 何首乌 (Héshǒuwū / Polygonum multiflorum)
猪心 (Zhūxīn / Pig heart) ↔ 吴茱萸 (Wúzhūyú / Evodia)
鲤鱼 (Lǐyú / Carp) ↔ 朱砂 (Zhūshā / Cinnabar)
雀肉 (Quèròu / Sparrow meat) ↔ 白术 (Báizhú / Atractylodes), 李子 (Lǐzi / Plum)
葱 (Cōng / Scallion) ↔ 常山 (Chángshān / Dichroa), 地黄 (Dìhuáng / Rehmannia), 何首乌 (Héshǒuwū / Polygonum multiflorum), 蜜 (Mì / Honey)
蒜 (Suàn / Garlic) ↔ 地黄 (Dìhuáng / Rehmannia), 何首乌 (Héshǒuwū / Polygonum multiflorum)
萝卜 (Luóbo / Radish) ↔ 地黄 (Dìhuáng / Rehmannia), 何首乌 (Héshǒuwū / Polygonum multiflorum)
醋 (Cù / Vinegar) ↔ 茯苓 (Fúlíng / Poria)
土茯苓 (Tǔfúlíng / Smilax) y 威灵仙 (Wēilíngxiān / Clematis) ↔ 茶 (Chá / Tea)
Referencias clínicas.
Prohibiciones de combinación de alimentos
(食物与食物配伍禁忌 / Food Compatibility Taboos)
Los antiguos tenían ciertas restricciones sobre la combinación de alimentos, y aunque la lógica no siempre es completa, estas reglas pueden servir como referencia en la práctica de la dieta medicinal (药膳 / Yàoshàn).
Estas prohibiciones incluyen:
猪肉 (Zhūròu / Cerdo) no combinar con 荞麦 (Qiáomài / Trigo sarraceno), 鸽肉 (Gēròu / Paloma), 鲫鱼 (Jìyú / Carpa cruciana), 黄豆 (Huángdòu / Soja)
羊肉 (Yángròu / Cordero) no combinar con 醋 (Cù / Vinagre)
狗肉 (Gǒuròu / Carne de perro) no combinar con 蒜 (Suàn / Ajo)
鲫鱼 (Jìyú / Carpa cruciana) no combinar con 芥菜 (Jiècài / Mostaza china), 猪肝 (Zhūgān / Hígado de cerdo)
猪血 (Zhūxiě / Sangre de cerdo) no combinar con 黄豆 (Huángdòu / Soja)
猪肝 (Zhūgān / Hígado de cerdo) no combinar con 荞麦 (Qiáomài / Trigo sarraceno), 豆酱 (Dòujiàng / Pasta de frijol), 鲤鱼肠子 (Lǐyú chángzi / Intestinos de carpa), 鱼肉 (Yúròu / Carne de pescado)
鲤鱼 (Lǐyú / Carpa) no combinar con 狗肉 (Gǒuròu / Carne de perro)
龟肉 (Guīròu / Tortuga) no combinar con 苋菜 (Xiàncài / Amaranto), 酒 (Jiǔ / Alcohol), 果 (Guǒ / Fruta)
鳝鱼 (Shànyú / Anguila) no combinar con 狗肉 (Gǒuròu / Carne de perro), 狗血 (Gǒuxiě / Sangre de perro)
雀肉 (Quèròu / Pájaro) no combinar con 猪肝 (Zhūgān / Hígado de cerdo)
鸭蛋 (Yādàn / Huevo de pato) no combinar con 桑椹子 (Sāngshènzi / Moras), 李子 (Lǐzi / Ciruelas)
鸡肉 (Jīròu / Pollo) no combinar con 芥末 (Jièmò / Mostaza), 糯米 (Nuòmǐ / Arroz glutinoso), 李子 (Lǐzi / Ciruelas)
鳖肉 (Biēròu / Tortuga) no combinar con 猪肉 (Zhūròu / Cerdo), 兔肉 (Tùròu / Conejo), 鸭肉 (Yāròu / Pato), 苋菜 (Xiàncài / Amaranto), 鸡蛋 (Jīdàn / Huevo)
Estas prohibiciones se aplican principalmente para evitar que la combinación de alimentos cause estancamiento de Qi, generación de viento, aparición de llagas o enfermedades.
Alimentos prohibidos para pacientes
(病人忌口 / Patient Dietary Restrictions)
Las restricciones dietéticas son un contenido importante de la teoría y práctica de la medicina tradicional china (MTC) y se dividen en dos categorías principales:
1. Ciertas enfermedades evitan ciertos alimentos
(某种病忌某类食物 / Specific diseases avoid specific foods)
Ejemplos:
肝病 (Gān bìng / Enfermedad hepática) → evitar 辛辣 (Xīnlà / Picante)
心病 (Xīn bìng / Enfermedad cardíaca) → evitar 咸 (Xián / Salado)
水肿 (Shuǐzhǒng / Edema) → evitar 盐 (Yán / Sal)
骨病 (Gǔ bìng / Enfermedades óseas) → evitar 酸甘 (Suāngān / Ácido y dulce)
胆病 (Dǎn bìng / Enfermedades de la vesícula biliar) → evitar 油腻 (Yóunì / Grasoso)
寒病 (Hán bìng / Condiciones de frío) → evitar 瓜果 (Guāguǒ / Frutas y melones)
疮疖 (Chuāngjié / Forúnculos y abscesos) → evitar 鱼虾 (Yúxiā / Pescado y camarón)
头晕、失眠 (Tóuyūn, Shīmián / Mareos e insomnio) → evitar 胡椒 (Hújiāo / Pimienta), 辣椒 (Làjiāo / Chile), 茶 (Chá / Té)
2. Ciertas condiciones requieren evitar ciertos alimentos (某类病忌某种食物 / Specific conditions avoid certain foods)
Ejemplos:
Pacientes con yin deficiente y calor interno, exceso de fuego y flema, o déficit de líquidos corporales deben evitar 姜 (Jiāng / Jengibre), 胡椒 (Hújiāo / Pimienta), 羊肉 (Yángròu / Cordero)
Pacientes en recuperación de resfriados, enfermedades de garganta, ojos, úlceras o sarampión deben evitar 芥 (Jiè / Mostaza), 蒜 (Suàn / Ajo), 蟹 (Xiè / Cangrejo), 鸡蛋 (Jīdàn / Huevo)
Pacientes con humedad-calor excesivo deben evitar 饴糖 (Yítáng / Jarabe de malta), 猪肉 (Zhūròu / Cerdo), 酪酥 (Làosū / Mantequilla o crema), 米酒 (Mǐjiǔ / Vino de arroz)
Pacientes con frío interno, debilidad de bazo, enfermedad grave o postparto deben evitar 西瓜 (Xīguā / Sandía), 李子 (Lǐzi / Ciruela), 田螺 (Tiánluó / Caracol de agua), 蟹 (Xiè / Cangrejo), 蚌 (Bàng / Almeja)
Pacientes con pérdida de sangre, hemorroides o mujeres embarazadas deben evitar *慈菇 (Cígū / Taro de agua), 胡椒 (Hújiāo / Pimienta) y durante el embarazo se deben evitar alimentos que rompan la sangre, induzcan menstruación, altamente tóxicos, provoquen vómito, picantes, calientes o resbaladizos
Nota:
Algunas de estas restricciones han sido comprobadas por la ciencia moderna, mientras que otras no son completamente aplicables. En la práctica de la dieta medicinal (药膳 / Yàoshàn), se usan principalmente como referencia.
-
Recuperación Después de una Enfermedad – Reposo y Nutrición con Papilla de Arroz Blanco 病后康复 - 白粥静养
Recuperación Después de una Enfermedad – Reposo y Nutrición con Papilla de Arroz Blanco 病后康复 - 白粥静养 Recuperación Después de una Enfermedad – Reposo y Nutrición con Papilla de Arroz Blanco 病后康复 - 白粥静养 Otra función importante d... -
Cuidado con papilla de arroz para personas mayores después de una enfermedad 老人保健 - 补粥调理
Cuidado con papilla de arroz para personas mayores después de una enfermedad 老人保健 - 补粥调理 Cuidado con papilla de arroz para personas mayores después de una enfermedad 老人保健 - 补粥调理 La ciencia de la medicina tradicional china sos... -
Convalecencia de los Ancianos – Recuperación con Sopa de Arroz 老人病后-白粥调养
Convalecencia de los Ancianos – Recuperación con Sopa de Arroz 老人病后-白粥调养 Convalecencia de los Ancianos – Recuperación con Sopa de Arroz 老人病后-白粥调养 La teoría de la medicina tradicional china sostiene que el principio general de... -
Raíz de Pueraria: Un alimento medicinal indispensable para mujeres 葛根, 女性少不了的药膳佳品
Raíz de Pueraria: Un alimento medicinal indispensable para mujeres 葛根, 女性少不了的药膳佳品 Raíz de Pueraria: Un alimento medicinal indispensable para mujeres (葛根 女性少不了的药膳佳品 / Pueraria Root: Essential Medicinal Diet for Women) ... -
Recetas terapéuticas con calabaza 南瓜食疗方
Recetas terapéuticas con calabaza 南瓜食疗方 Recetas terapéuticas con calabaza (南瓜食疗方 / Nán guā shí liáo fāng / Pumpkin Therapeutic Recipes) Las “Cinco principales recetas terapéuticas con calabaza” (南瓜五大食疗方 / Nán guā wǔ dà shí l... -
Terapia alimentaria con calabaza 南瓜食疗方
Terapia alimentaria con calabaza 南瓜食疗方 Terapia alimentaria con calabaza (南瓜食疗方 / Nán guā shí liáo fāng / Terapia alimentaria con calabaza) “Cinco principales recetas con calabaza” (南瓜五大食疗方 / Nán guā wǔ dà shí liáo fāng / Cin... -
Té de Coix para ayudar a eliminar verrugas 喝薏仁茶帮助消除瘊子
Té de Coix para ayudar a eliminar verrugas 喝薏仁茶帮助消除瘊子 Té de Coix para ayudar a eliminar verrugas (喝薏仁茶帮助消除瘊子 / Hē yì rén chá bāng zhù xiāo chú hóu zi) En Japón, la semilla de Coix (薏仁 / Yì Rén / Coix seed) también se co... -
Polvo de melón amargo para la fiebre 发烧吃点苦瓜粉
Polvo de melón amargo para la fiebre 发烧吃点苦瓜粉 Polvo de melón amargo para la fiebre (发烧吃点苦瓜粉 / Fā shāo chī diǎn kǔ guā fěn) El melón amargo (苦瓜 / kǔ guā / Bitter melon) ha sido apreciado durante mucho tiempo como un alimento sa... -
La carpa también puede tratar enfermedades 鲤鱼亦可治病
La carpa también puede tratar enfermedades 鲤鱼亦可治病 La carpa también puede tratar enfermedades (鲤鱼亦可治病 / Lǐ yú yì kě zhì bìng) La carpa (鲤鱼 / Lǐ yú, Carp) es dulce al gusto y de naturaleza cálida. Posee los efectos de promover la... -
Tonificante de Yang, Reforzador de Qi, Refrescante y Calmante de la Irritación 助阳补气清热除烦
Tonificante de Yang, Reforzador de Qi, Refrescante y Calmante de la Irritación 助阳补气清热除烦 Tonificante de Yang, Reforzador de Qi, Refrescante y Calmante de la Irritación 助阳补气清热除烦 Durante esta temporada, los camarones de río (河... -
Sopa de Frijol Rojo para Hinchazón de Piernas en Verano 夏天腿肿喝点红豆汤
Sopa de Frijol Rojo para Hinchazón de Piernas en Verano 夏天腿肿喝点红豆汤 Sopa de Frijol Rojo para Hinchazón de Piernas en Verano 夏天腿肿喝点红豆汤 Los frijoles rojos (红豆 / hóng dòu, 赤豆 / chì dòu, 赤小豆 / chì xiǎo dòu) son adecuados p... -
Secretos dietéticos para dormir mejor 食疗中的助眠秘诀
Secretos dietéticos para dormir mejor 食疗中的助眠秘诀 Secretos dietéticos para dormir mejor 食疗中的助眠秘诀 Cuando se habla de insomnio, quienes lo han experimentado sienten que es “doloroso e insoportable”. Sin embargo, si se pregunta la ... -
Métodos de Dietoterapia para Enfermedades Frecuentes en Personas con Constitución Alérgica 过敏体质易发疾病的食疗方法
Métodos de Dietoterapia para Enfermedades Frecuentes en Personas con Constitución Alérgica 过敏体质易发疾病的食疗方法 Métodos de Dietoterapia para Enfermedades Frecuentes en Personas con Constitución Alérgica 过敏体质易发疾病的食疗方法 Las p... -
Sopa de escamas de pescado para prevenir enfermedades cardiovasculares 鱼鳞汤预防心血管病
Sopa de escamas de pescado para prevenir enfermedades cardiovasculares 鱼鳞汤预防心血管病 Sopa de escamas de pescado para prevenir enfermedades cardiovasculares 鱼鳞汤预防心血管病 Los nutricionistas han descubierto que las escamas de pescado... -
Conocimientos Básicos sobre la Cocina Medicinal 药膳的常识 您知道吗
Conocimientos Básicos sobre la Cocina Medicinal 药膳的常识 您知道吗 Conocimientos Básicos sobre la Cocina Medicinal 药膳的常识 您知道吗 Uno de los principales ingredientes de la cocina medicinal (药膳 / Yào Shàn / Medicinal Cuisine) son las ... -
Prevenir los coágulos sanguíneos comiendo “apio asado” 防血栓吃点“烤芹菜”
Prevenir los coágulos sanguíneos comiendo “apio asado” 防血栓吃点“烤芹菜” Prevenir los coágulos sanguíneos comiendo “apio asado” 防血栓吃点“烤芹菜” El apio (芹菜 / Qín Cài / Apio) es una de las verduras más comunes en nuestra mesa. Algunas p... -
Alimentos para limpiar el calor y desintoxicar el cuerpo 清热排毒的食品
Alimentos para limpiar el calor y desintoxicar el cuerpo 清热排毒的食品 Alimentos para limpiar el calor y desintoxicar el cuerpo 清热排毒的食品 "En lugar de gastar mucho dinero y esfuerzo en métodos de desintoxicación que podrían dañar la sa... -
Combinaciones de alimentos “Pato Mandarín” 你了解食物“鸳鸯配”
Combinaciones de alimentos “Pato Mandarín” 你了解食物“鸳鸯配” Combinaciones de alimentos “Pato Mandarín” 你了解食物“鸳鸯配” En dietética, existe el dicho tradicional chino sobre la “incompatibilidad de alimentos” (食物相克, shíwù xiāng kè), ... -
Ha llegado el verano – Consuma más caña de agua 夏天到了 请多吃茭白
Ha llegado el verano – Consuma más caña de agua 夏天到了 请多吃茭白 Ha llegado el verano – Consuma más caña de agua (茭白 / Jiāo Bái) Según el Shí Liáo Běn Cǎo (食疗本草 / Materia Médica de Terapia Dietética), la caña de agua (茭白 / Jiāo Bá... -
Tres sopas nutritivas de la medicina tradicional china (MTC) 中医滋补煲,三款
Tres sopas nutritivas de la medicina tradicional china (MTC) 中医滋补煲,三款 Tres sopas nutritivas de la medicina tradicional china (MTC) 中医滋补煲,三款 Para las personas con cuerpo débil, además de suplementar nutrientes a través de alim... -
Cuatro Qi y Cinco Sabores en la Salud Dietética 四气五味 饮食养生
Cuatro Qi y Cinco Sabores en la Salud Dietética 四气五味 饮食养生 Cuatro Qi y Cinco Sabores en la Salud Dietética 四气五味 饮食养生 En la nutrición de la Medicina Tradicional China (MTC), los alimentos también se clasifican según los “Cuatro... -
Recomendación de alimentos para fortalecer el hígado 推荐一些强肝食物
Recomendación de alimentos para fortalecer el hígado 推荐一些强肝食物 Recomendación de alimentos para fortalecer el hígado 推荐一些强肝食物 La medicina tradicional china (MTC) ha sostenido desde la antigüedad la teoría de “medicina y aliment... -
Nutrición Ligera para Personas Mayores en Verano 夏季老人宜清补
Nutrición Ligera para Personas Mayores en Verano 夏季老人宜清补 Nutrición Ligera para Personas Mayores en Verano 夏季老人宜清补 En verano, cuando la temperatura es alta, el cuerpo prefiere alimentos frescos. Para las personas mayores, se rec... -
Comer granos integrales con granos refinados para una nutrición más equilibrada 粗粮配细粮营养更合理
Comer granos integrales con granos refinados para una nutrición más equilibrada 粗粮配细粮营养更合理 Comer granos integrales con granos refinados para una nutrición más equilibrada (粗粮配细粮营养更合理) Los granos integrales (粗粮 / Cūliáng... -
La alimentación medicinal debe adaptarse a cada persona (药膳滋补也应因人而异)
La alimentación medicinal debe adaptarse a cada persona (药膳滋补也应因人而异) La alimentación medicinal debe adaptarse a cada persona (药膳滋补也应因人而异) En la medicina tradicional china (MTC) existe el dicho: “冬补藏精,春必病瘟” (“En i...