Cuatro recetas de salud recomendadas para el período de Dàshǔ (大暑)
大暑时节 推荐四个养生食谱

Cuatro recetas de salud recomendadas para el período de Dàshǔ (大暑)
大暑时节 推荐四个养生食谱
Dàshǔ (大暑) es el período más caluroso del año.
“El cucharón de la Osa Mayor apunta a Bǐng (丙), entonces es Dàshǔ; en este momento el calor es aún más intenso que en Xiǎoshǔ (小暑), de ahí su nombre.”
Dàshǔ coincide con el período de Zhōngfú (中伏) y en muchas regiones de China la temperatura puede llegar a 40 °C. En esta temporada tan calurosa, la prevención del golpe de calor es muy importante.
Dàshǔ es también la época en la que los cultivos que aman el calor crecen más rápido, y en los campos del campo hay más grillos. En algunas regiones, la gente tiene la costumbre de hacer pelear grillos por diversión.
Dàshǔ es además la estación con más tormentas eléctricas. Existe un dicho popular:
“Si relampaguea en el este, no caerá ni una gota; si relampaguea en el oeste, no tendrás tiempo de correr.”
Esto significa que los relámpagos en el este no traen lluvia, pero los del oeste suelen anunciar tormentas inminentes.
La gente llama a estas lluvias de la tarde “lluvias del noroeste (西北雨)” y dice:
“Cuando cae lluvia del noroeste, los caminos quedan intransitables.”
“La lluvia de verano cae de forma localizada, a veces sólo de un lado del campo o incluso de un lado del lomo de un buey.”
El poeta de la dinastía Tang, Liú Yǔxī (刘禹锡) escribió:
“En el este, cielo despejado; en el oeste, lluvia. Parece que no llueve, pero sí llueve.”
El verano es caluroso y lluvioso, el calor húmedo (暑湿) invade fácilmente el cuerpo y consume el Qì del corazón (心气).
Los ancianos, los niños y las personas con constitución débil son más propensos a sufrir shǔzhèng (疰夏) o golpe de calor (中暑).
Síntomas iniciales de golpe de calor:
cansancio, mareos, palpitaciones, opresión en el pecho, falta de concentración, sudor abundante, entumecimiento de extremidades, sed y náuseas.
Tratamiento inmediato:
llevar al paciente a un lugar ventilado y darle de beber:
淡盐开水 (agua con sal ligera)
绿豆汤 (lǜ dòu tāng / sopa de frijoles mungo, Vigna radiata)
西瓜汁 (xī guā zhī / jugo de sandía, Citrullus lanatus)
酸梅汤 (suān méi tāng / bebida de ciruela ácida, Prunus mume)
Prevención:
Ajustar el trabajo y descanso de manera razonable
Evitar la exposición directa al sol
Mantener la casa fresca
Dormir lo suficiente
Prestar atención a la higiene de los alimentos
Si es posible, en verano es bueno beber infusiones que eliminan el calor y la humedad:
鲜藿香叶 (xiān huòxiāng yè / hojas frescas de Agastache rugosa, 10 g)
佩兰叶 (pèi lán yè / hojas de Eupatorium fortunei, 10 g)
飞滑石 (fēi huáshí / talco medicinal, 30 g)
炒麦芽 (chǎo màiyá / malta de cebada tostada, Hordeum vulgare, 30 g)
甘草 (gān cǎo / raíz de regaliz, Glycyrrhiza uralensis, 3 g)
Hervir en agua y beber como té. También se puede tomar 仁丹 (Réndān) o 十滴水 (Shí Dí Shuǐ) para prevenir el golpe de calor.
“Tratar enfermedades de invierno en verano” (冬病夏治)
Dàshǔ es el período en que el Yáng (阳气) está más fuerte.
En medicina tradicional china se dice que “las enfermedades que aparecen en invierno deben tratarse en verano”.
Enfermedades crónicas que suelen empeorar en invierno:
Bronquitis crónica (慢性支气管炎)
Enfisema pulmonar (肺气肿)
Asma bronquial (支气管哮喘)
Diarrea crónica (腹泻)
Reumatismo por frío-humedad (风湿痹证)
El tratamiento en esta época suele tener mejores resultados.
Ejemplo: tratamiento de bronquitis crónica
Interno: tomar 金匮肾气丸 (Jīnkuì Shènqì Wán) o 左归丸 (Zuǒ Guī Wán) para tonificar el riñón y el Yáng, dos veces al día durante un mes.
Externo:
Preparar un polvo con:
白芥子 (bái jiè zǐ / semillas de mostaza blanca, Brassica alba, 20 g)
元胡 (yuán hú / Corydalis yanhusuo, 15 g)
细辛 (xì xīn / Asarum sieboldii, 12 g)
甘遂 (gān suì / Euphorbia kansui, 10 g)
Mezclar con jugo de jengibre y hacer un emplasto de 5 cm de diámetro.
Colocar en los puntos: 肺俞 (Fèi shū BL13), 心俞 (Xīn shū BL15), 膈俞 (Gé shū BL17) o en 肺俞, 百劳 (Bǎiláo EX-HN15), 膏肓 (Gāohuāng BL43).
Fijar durante 4–6 h (retirar si hay ardor).
Aplicar una vez por cada uno de los tres “días de perro” del verano (伏天), repetir tres años consecutivos para mejorar la inmunidad y reducir alergias.
Dieta en verano
En verano se consumen más Qì (气) y Jīn Yè (津液), por lo que se recomienda consumir gachas medicinales (药粥).
El famoso médico Li Shízhēn (李时珍) dijo:
“Comer una gran taza de gachas cada mañana en ayunas fortalece el cuerpo y nutre el estómago; es el mejor alimento.”
Las gachas medicinales son adecuadas para:
Ancianos
Niños
Personas con digestión débil
Antiguos textos dicen:
“La mejor comida para nutrir a las personas es el arroz en gachas.”
“Comer gachas a diario es mejor que un gran paquete de ginseng y astrágalo.”
Sin embargo, las gachas deben prepararse según la constitución y condición de cada persona para lograr el mejor efecto.
Beber agua hervida y enfriada (凉开水)
Beber un vaso de agua recién hervida y enfriada cada mañana es muy beneficioso:
Reduce el contenido de cloro en un 50 %
Sus propiedades físico-químicas se asemejan al agua intracelular
Facilita la penetración en las células y promueve el metabolismo
Un estudio en Japón con 460 personas mayores de 65 años mostró que el 82 % de quienes bebían esta agua cada mañana durante cinco años:
Tenían buen color en la cara
Dientes firmes
Podían caminar 10 km diarios
No habían sufrido enfermedades graves
Esto demuestra la importancia del agua para la salud y la longevidad.
¿Quieres que te prepare cuatro recetas concretas de gachas para Dàshǔ — por ejemplo:
绿豆粥 (Lǜdòu zhōu / gachas de frijoles mungo),
冬瓜粥 (Dōngguā zhōu / gachas de melón de invierno),
莲子粥 (Liánzǐ zhōu / gachas de semillas de loto),
薏苡仁粥 (Yìyǐrén zhōu / gachas de Job’s tears) —
Platos recomendados para el período de 大暑 (Dàshǔ)
Recetas saludables para la temporada más calurosa del año
清拌茄子
Berenjena Fría en Vinagre (Ensalada de Berenjena al Vapor)
Ingredientes (配料):
嫩茄子 500 g (berenjena tierna)
香菜 15 g (cilantro)
蒜 (ajo)
米醋 (vinagre de arroz)
白糖 (azúcar blanca)
香油 (aceite de sésamo)
酱油 (salsa de soja)
味精 (GMS/umami)
精盐 (sal)
花椒 (granos de Sichuan)
Preparación (做法):
Lavar las berenjenas, pelarlas y cortarlas en trozos pequeños.
Espolvorear con un poco de sal y remojar en agua fría para quitar el color oscuro, escurrir y colocar en una vaporera para cocerlas al vapor. Dejar enfriar.
Machacar el ajo.
Calentar aceite de sésamo en una sartén, añadir 花椒 (granos de Sichuan) hasta liberar su aroma, verter todo el aceite en un cuenco pequeño.
Añadir salsa de soja, azúcar, vinagre de arroz, sal, GMS y ajo machacado para hacer la salsa.
Verter sobre las berenjenas cocidas, espolvorear con cilantro picado y servir.
Efectos (功效):
Elimina el calor, despeja los orificios nasales, reduce la hinchazón, favorece la micción, fortalece el bazo y el estómago.
注意 (Atención):
豆角 (judías verdes) contienen lectina hemaglutinina A, una proteína tóxica. Debe cocinarse completamente para evitar intoxicaciones.

炝拌什锦
Ensalada Mixta Escaldada (Verduras Variadas con Salsa Aromática)
Ingredientes (配料):
豆腐 1块 (tofu)
嫩豆角 50 g (judías verdes tiernas)
西红柿 50 g (tomate)
木耳 15 g (oreja de madera / hongo negro)
香油 (aceite de sésamo)
植物油 (aceite vegetal)
精盐 (sal)
味精 (GMS)
葱末 (cebolla verde picada)
Preparación (做法):
Cortar el tofu, las judías verdes, el tomate y los hongos en cubos pequeños.
Escaldar cada ingrediente por separado en agua hirviendo (el tomate solo unos segundos). Escurrir bien y poner en un plato.
Calentar aceite vegetal en una sartén, añadir 花椒 (granos de Sichuan) para aromatizar.
Incorporar la cebolla verde, sal, tomate y GMS, mezclar y verter sobre las verduras escaldadas.
Añadir aceite de sésamo, mezclar bien y servir.
Efectos (功效):
Produce líquidos corporales y alivia la sed, fortalece el bazo, elimina el calor estival, desintoxica y drena la humedad.

绿豆南瓜汤
Sopa de Judías Verdes y Calabaza
Ingredientes (配料):
绿豆 50 g (judía mungo)
老南瓜 500 g (calabaza madura)
食盐 (sal)
Preparación (做法):
Lavar las judías verdes, mezclar con 3 g de sal y dejar reposar unos minutos, luego enjuagar.
Pelar y quitar las semillas de la calabaza, cortar en cubos de 2 cm.
Poner 500 ml de agua en una olla y llevar a ebullición.
Añadir las judías verdes, cocer 2 min, añadir un poco de agua fría y volver a hervir.
Agregar la calabaza, tapar y cocinar a fuego lento unos 30 min hasta que las judías se abran.
Sazonar con un poco de sal y servir.
Efectos (功效):
Las judías verdes son dulces y frescas: eliminan el calor, desintoxican, favorecen la diuresis; la calabaza genera líquidos y repone la energía. Es uno de los mejores platos para prevenir el golpe de calor en verano.

苦瓜菊花粥
Gachas de Melón Amargo y Crisantemo
Ingredientes (配料):
苦瓜 100 g (melón amargo / karela)
菊花 50 g (flores de crisantemo)
粳米 60 g (arroz glutinoso medio / arroz de grano corto)
冰糖 100 g (azúcar de roca)
Preparación (做法):
Lavar el melón amargo, quitar las semillas y cortar en trozos pequeños.
Lavar el arroz y las flores de crisantemo, poner en una olla con agua suficiente.
Llevar a ebullición, añadir el melón amargo y el azúcar de roca.
Cocinar a fuego lento hasta que el arroz se abra.
Efectos (功效):
Elimina el calor estival, alivia la sed, desintoxica y detiene la disentería. Indicado para golpe de calor, sed intensa y disentería.
注意 (Atención):
Cuando se tome esta papilla, evitar alimentos picantes, muy calientes o grasos.

-
Read More
Diez tipos comunes de alimentos de la dieta terapéutica 食疗食品常用的十种类型
Diez tipos comunes de alimentos de la dieta terapéutica 食疗食品常用的十种类型 Diez tipos comunes de alimentos de la dieta terapéutica (食疗食品常用的十种类型 / Shí Liáo Shí Pǐn Cháng Yòng de Shí Zhǒng Lèixíng) Exceptuando frutas secas o fre... -
Read More
Introducción a la Dietoterapia 食疗法简介
Introducción a la Dietoterapia 食疗法简介 Introducción a la Dietoterapia (食疗法简介 / Shí Liáo Fǎ Jiǎn Jiè) La dietoterapia utiliza los alimentos para prevenir y tratar enfermedades o para promover la recuperación del organismo enfermo. Se ... -
Read More
Métodos comunes de cocción de alimentos medicinales 食疗食品的常用烹调方法
Métodos comunes de cocción de alimentos medicinales 食疗食品的常用烹调方法 Métodos comunes de cocción de alimentos medicinales (食疗食品的常用烹调方法) Los métodos de cocción de los alimentos medicinales dependen de las características de lo... -
Read More
Propiedades de los alimentos 食物的性能
Propiedades de los alimentos 食物的性能 Propiedades de los alimentos (食物的性能 / Shí Wù De Xìng Néng) Las propiedades de los alimentos, también llamadas Xìng / 性, Qì / 气, Wèi / 味, se refieren a la naturaleza y función de los alimentos, ... -
Read More
Relaciones de combinación de alimentos y principios de formulación 食物配伍关系及配方原则
Relaciones de combinación de alimentos y principios de formulación 食物配伍关系及配方原则 Relaciones de combinación de alimentos y principios de formulación (食物配伍关系及配方原则 / Shí Wù Pèi Wǔ Guān Xì Jí Pèi Fāng Yuán Zé) 1. Relaciones d... -
Read More
Tres Principios Básicos de la Dieta Terapéutica 食疗的三大基本原则
Tres Principios Básicos de la Dieta Terapéutica 食疗的三大基本原则 Tres Principios Básicos de la Dieta Terapéutica (食疗的三大基本原则 / Shí Liáo De Sān Dà Jī Běn Yuán Zé) 1. Dieta basada en la diferenciación de síndromes (辨证施膳 / Biàn Zh... -
Read More
Los tres principios básicos de la terapia dietética 食疗的三大基本原则
Los tres principios básicos de la terapia dietética 食疗的三大基本原则 Los tres principios básicos de la terapia dietética (食疗的三大基本原则 / Shí Liáo De Sān Dà Jī Běn Yuán Zé / Principios básicos de la dieta terapéutica) 1. Dieta basada ... -
Read More
Historia de la Terapia Alimentaria 食物疗法
식이요법의 역사 食物疗法 Historia de la Terapia Alimentaria (食物疗法 / Shí Wù Liáo Fǎ / Terapia con alimentos) La terapia alimentaria, abreviada como Shí Liáo (食疗 / Terapia con alimentos), se refiere a la selección deliberada de ciertos a... -
Read More
Métodos científicos para beber vino medicinal 药酒的科学饮服方法
약주 과학적인 복용 방법 药酒的科学饮服方法 Métodos científicos para beber vino medicinal 药酒的科学饮服方法 1. Ajustar la dosis según la persona En la medicina china, además del tipo de constitución, se consideran diferencias individuales co... -
Read More
Medicina tradicional china aplicada en la cocina 中药佐餐 食而有道
Medicina tradicional china aplicada en la cocin 中药佐餐 食而有道 Medicina tradicional china aplicada en la cocina 中药佐餐 食而有道 En la cultura alimentaria china, las hierbas medicinales chinas (中药 / zhōng yào) se usan ampliamente. Usar... -
Read More
Suplementos para personas débiles en invierno: según necesidades individuales 冬季虚者进补 各取所需
Suplementos para personas débiles en invierno: según necesidades individuales 冬季虚者进补 各取所需 Suplementos para personas débiles en invierno: según necesidades individuales 冬季虚者进补 各取所需 La medicina tradicional china considera q... -
Read More
La medicina china dice que diferentes frutas son adecuadas para diferentes personas 中医说不同水果适宜不同人群
La medicina china dice que diferentes frutas son adecuadas para diferentes personas 中医说不同水果适宜不同人群 La medicina china dice que diferentes frutas son adecuadas para diferentes personas 中医说不同水果适宜不同人群 Al pasar por las ca... -
Read More
Papilla Laba para Prevenir Enfermedades 祛病疗疾的腊八粥
Papilla Laba para Prevenir Enfermedades 祛病疗疾的腊八粥 Papilla Laba para Prevenir Enfermedades 祛病疗疾的腊八粥 En pleno invierno, durante el día de Laba, la gente suele consumir papilla Laba. Esta es un bocadillo tradicional chino de temp... -
Read More
Buda’s Hand – Comestible y Medicinal 可药可食话佛手
Buda’s Hand – Comestible y Medicinal 可药可食话佛手 Buda’s Hand – Comestible y Medicinal 可药可食话佛手 Buda’s Hand (佛手 / Fó Shǒu), también conocida como Nine-Clawed Wood, Five-Fingered Orange, Buddha’s Hand Citron, es el fruto seco de un ... -
Read More
Lirio para humectar los pulmones en invierno Lily 冬季润肺用百合
Lirio para humectar los pulmones en invierno Lily 冬季润肺用百合 Lirio para humectar los pulmones en invierno Lily 冬季润肺用百合 El lirio (百合 / Bǎi Hé / Lily) es nutritivo y tiene un buen valor medicinal. Según el Compendio de Materia Méd... -
Read More
Precauciones para el consumo de ginseng en invierno 冬服人参有讲究
Precauciones para el consumo de ginseng en invierno 冬服人参有讲究 Precauciones para el consumo de ginseng en invierno 冬服人参有讲究 El ginseng (人参 / Rén Shēn / 인삼 / Ginseng) es uno de los tónicos más usados y populares durante el invie... -
Read More
Utilice la fruta Gorgona para reponer la deficiencia en invierno 冬季补虚用芡实
Utilice la fruta Gorgona para reponer la deficiencia en invierno 冬季补虚用芡实 Utilice la fruta Gorgona para reponer la deficiencia en invierno 冬季补虚用芡实 芡实 (Qiàn Shí / Semilla de Euryale), también conocido como 鸡头米 (Jī Tóu Mǐ / S... -
Read More
Receta para fortalecer el cerebro y la inteligencia 健脑益智方
Receta para fortalecer el cerebro y la inteligencia 健脑益智方 Receta para fortalecer el cerebro y la inteligencia (健脑益智方 / jiàn nǎo yì zhì fāng ) Ingredientes (材料 / cáiliào / Ingredientes): Corazón de cerdo (猪心 / zhū xīn / pig hear... -
Read More
Aliviar la somnolencia primaveral consumiendo alimentos alcalinos 缓解春困多吃碱性食物
Aliviar la somnolencia primaveral consumiendo alimentos alcalinos 缓解春困多吃碱性食物 Aliviar la somnolencia primaveral consumiendo alimentos alcalinos (缓解春困多吃碱性食物 / huǎn jiě chūn kùn duō chī jiǎn xìng shí wù ) Cada primavera, el ... -
Read More
Prevención de enfermedades y salud con jengibre 防病养生话“生姜”
Prevención de enfermedades y salud con jengibre 防病养生话“生姜” Prevención de enfermedades y salud con jengibre 防病养生话“生姜” Hace más de 2,000 años, en la época de la Primavera y Otoño, Confucio (孔子 / Kǒng Zǐ / Confucio) ya tenía el h... -
Read More
Medicina culinaria de crisantemo para la salud 菊花药膳养生保健
Medicina culinaria de crisantemo para la salud 菊花药膳养生保健 Medicina culinaria de crisantemo para la salud 菊花药膳养生保健 El crisantemo (菊花 / jú huā / crisantemo) es el “hada de las flores” del otoño. En China, la historia de consumi... -
Read More
La mejor manera de comer cereales integrales 五谷杂粮的最佳好吃法
La mejor manera de comer cereales integrales 五谷杂粮的最佳好吃法 La mejor manera de comer cereales integrales 五谷杂粮的最佳好吃法 Gachas de arroz integral para eliminar grasa 糙米 (cāo mǐ / arroz integral) tiene como característica princip... -
Read More
Dátiles Nutrición para el hígado y protección hepática 红枣养肝护肝响当当
Dátiles Nutrición para el hígado y protección hepática 红枣养肝护肝响当当 Dátiles Nutrición para el hígado y protección hepática 红枣养肝护肝响当当 Los dátiles (红枣 / hóng zǎo / jujube) no solo son nutritivos, sino que también se usan frecu... -
Read More
Comer jengibre por la mañana es mejor que la sopa de ginseng早上吃姜,胜过参汤
Comer jengibre por la mañana es mejor que la sopa de ginseng 早上吃姜,胜过参汤 Comer jengibre por la mañana es mejor que la sopa de ginseng 早上吃姜,胜过参汤 Los antiguos decían: “Comer jengibre por la mañana es mejor que la sopa de ginsen... -
Read More
“Tres gachas” para la prevención de enfermedades en primavera 春季防病喝“三粥”
“Tres gachas” para la prevención de enfermedades en primavera 春季防病喝“三粥” “Tres gachas” para la prevención de enfermedades en primavera 春季防病喝“三粥” Después del inicio de la primavera, el viento (风 / wind) se convierte en el factor...