Skip to menu

SCROLL TO TOP

ALIMENTOS SALUDABLES A BASE DE HIERBAS ORIENTALES

CONOCIMIENTOS MÉDICOS

FOUR SEASONS COOKING

¿Cuándo tomar la medicina tradicional china? 

한약은 언제 복용해야 할까요?

 

image.png

 

 

¿Cuándo tomar la medicina tradicional china?

En general, la mayoría de los medicamentos deben tomarse antes de las comidas para mejorar la absorción del medicamento. También es importante tomarlos a una hora fija para mantener una concentración relativamente estable del medicamento en el cuerpo. Normalmente, el médico debe elegir el momento adecuado para tomar la medicina tradicional china según la ubicación de la enfermedad, el estado del paciente y las propiedades de la medicina.

  1. Según la ubicación de la enfermedad: (1) Tomar después de las comidas: Generalmente, para tratar enfermedades del "tercio superior" (dolores de cabeza, enfermedades oculares, enfermedades de garganta, etc.), si se desea que el medicamento permanezca en la parte superior del cuerpo durante más tiempo, es mejor tomarlo después de las comidas. Para tratar enfermedades del "tercio medio" (enfermedades digestivas como dolor de estómago, distensión abdominal, etc.), para que el medicamento entre en contacto con los alimentos y ayude al sistema digestivo, es mejor tomarlo un poco después de comer. Los medicamentos que son irritantes para el tracto gastrointestinal deben tomarse 30 minutos después de las comidas.

(2) Tomar antes de las comidas: Para tratar enfermedades del "tercio inferior" (dolor abdominal, dolor lumbar, nocturnidad, etc.), si se desea que el medicamento llegue rápidamente a la parte inferior del cuerpo, debe tomarse 30-60 minutos antes de las comidas. Los medicamentos que tonifican y nutren el cuerpo deben tomarse antes de las comidas, cuando no se esté ni demasiado lleno ni demasiado hambriento, para facilitar la absorción del medicamento y mejorar el efecto nutricional.

(3) Tomar con el estómago vacío: Los medicamentos para eliminar parásitos (antiparasitarios) o laxantes deben tomarse con el estómago vacío, ya que esto facilita que el medicamento llegue rápidamente al intestino y mantenga una concentración alta, lo que permite que el medicamento actúe rápidamente.

  1. Según la condición de la enfermedad: Las enfermedades agudas deben tratarse inmediatamente, sin importar la hora. Las enfermedades crónicas generalmente deben tratarse dos veces al día, por la mañana y por la noche, para que el medicamento tenga un efecto terapéutico continuo. También se pueden preparar las hierbas como una infusión de té y beberla varias veces al día para mantener el efecto del medicamento y estabilizar el curso de la enfermedad.
  2. Según las propiedades de la medicina tradicional china:
    • Medicamentos para liberar el exterior (解表): Deben tomarse lo antes posible, cuanto más temprano, mejor.
    • Medicamentos tonificantes (): Se deben tomar 1 hora antes del desayuno o 1 hora después de la cena. Los medicamentos para tonificar el yin son mejores por la noche.
    • Medicamentos para calmar el espíritu (安神): Se deben tomar 1 hora antes de dormir para ayudar a conciliar el sueño.
    • Medicamentos para la malaria (疟药): Se deben tomar 2 horas antes del inicio de un ataque de malaria para detener la enfermedad.
    • Medicamentos para el asma (平喘): Se deben tomar 2 horas antes de un ataque de asma.
    • Medicamentos para eliminar el moco (祛痰): Se deben tomar antes de las comidas.
    • Medicamentos para el estómago (健胃): Se deben tomar después de las comidas.
    • Medicamentos antiácidos (制酸): Se deben tomar antes de las comidas para neutralizar el ácido estomacal y reducir la irritación en el estómago.
    • Medicamentos para inducir el vómito (涌吐): Se deben tomar por la mañana o por la tarde, o inmediatamente después de la intoxicación para inducir el vómito.
    • Laxantes y medicamentos para el estreñimiento (润肠通便): Se deben tomar con el estómago vacío o antes de acostarse.
    • Medicamentos para detener la pérdida de esperma (精止遗药): Se deben tomar una vez por la mañana y otra por la noche.
    • Medicamentos para eliminar parásitos (): Se deben tomar con el estómago vacío o antes de acostarse.

 

 

 

 

 


  1. Disentería

    Disentería Disentería (痢疾) La disentería es una enfermedad infecciosa intestinal causada por la bacteria Shigella. Clínicamente, se caracteriza principalmente por diarrea, sensación de evacuación incompleta (urgencia rectal), y heces con p...
    Read More
  2. Título: Las formas farmacéuticas más comunes en la medicina tradicional china

    Título: Las formas farmacéuticas más comunes en la medicina tradicional china Título: Las formas farmacéuticas más comunes en la medicina tradicional china 中药方剂中最常见的剂型 1. Tang (汤剂 Decocción) La decocción se refiere a una prepara...
    Read More
  3. Qué es una prescripción de medicina tradicional china

    Qué es una prescripción de medicina tradicional china Qué es una prescripción de medicina tradicional china 한방처방이란 무엇인가 Una prescripción de medicina tradicional china (MTC) se refiere a la fórmula medicinal que el médico prescribe ...
    Read More
  4. Characteristics of Chinese Herbal Prescriptions

    Characteristics of Chinese Herbal Prescriptions Characteristics of Chinese Herbal Prescriptions 中药处方特点 Las recetas de hierbas chinas tienen muchas diferencias en comparación con las recetas de medicamentos occidentales. Las característ...
    Read More
  5. Seguridad de las prescripciones de hierbas chinas

    Seguridad de las prescripciones de hierbas chinas Seguridad de las prescripciones de hierbas chinas 中药处方的安全性 El propósito de una prescripción es prevenir y tratar enfermedades, aliviar el sufrimiento del paciente y restaurar la salud...
    Read More
  6. Medidas Normalizadas para las Recetas de Medicina Tradicional China

    Medidas Normalizadas para las Recetas de Medicina Tradicional China Medidas Normalizadas para las Recetas de Medicina Tradicional China 한약 처방의 규범 대책 Fortalecer la Gestión Los requisitos básicos para las recetas normalizadas deben in...
    Read More
  7. ¿Cómo conservar la decocción de la medicina tradicional china? 한약 액체는 어떻게 저장할까요?

    ¿Cómo conservar la decocción de la medicina tradicional china? 한약 액체는 어떻게 저장할까요? ¿Cómo conservar la decocción de la medicina tradicional china? En general, se recomienda preparar una dosis de medicina tradicional china y decocci...
    Read More
  8. Métodos Especiales de Preparación y Uso de la Medicina Tradicional China 특별한 방법으로 조제된 한약의 사용법

    Métodos Especiales de Preparación y Uso de la Medicina Tradicional China 특별한 방법으로 조제된 한약의 사용법 Métodos Especiales de Preparación y Uso de la Medicina Tradicional China Medicinas para cocer primero (Xiān Jiān Yào) Las sustancia...
    Read More
  9. ¿Se puede tomar la medicina tradicional china enfriada? 식힌 한약을 복용해도 될까요?

    ¿Se puede tomar la medicina tradicional china enfriada? 식힌 한약을 복용해도 될까요? ¿Se puede tomar la medicina tradicional china enfriada? Según la teoría de la medicina tradicional china, las decocciones de hierbas pueden tomarse caliente...
    Read More
  10. ¿Cuándo tomar la medicina tradicional china? 한약은 언제 복용해야 할까요?

    ¿Cuándo tomar la medicina tradicional china? 한약은 언제 복용해야 할까요? ¿Cuándo tomar la medicina tradicional china? En general, la mayoría de los medicamentos deben tomarse antes de las comidas para mejorar la absorción del medicamento. T...
    Read More
  11. ¿Cuántas veces al día se debe tomar la medicina tradicional china y cuánto se debe tomar cada vez? 하루에 한약은 몇 번, 한 번에 얼마나 먹어야 하나요?

    ¿Cuántas veces al día se debe tomar la medicina tradicional china y cuánto se debe tomar cada vez? 하루에 한약은 몇 번, 한 번에 얼마나 먹어야 하나요? ¿Cuántas veces al día se debe tomar la medicina tradicional china y cuánto se debe tomar ca...
    Read More
  12. ¿Cuántas veces debe hervirse la medicina herbal china? ¿Dos o tres veces? 한약은 몇 번을 끓여야 하나요? 두 번 아니면 세 번?

    ¿Cuántas veces debe hervirse la medicina herbal china? ¿Dos o tres veces? 한약은 몇 번을 끓여야 하나요? 두 번 아니면 세 번? ¿Cuántas veces debe hervirse la medicina herbal china? ¿Dos o tres veces? Con el constante desarrollo y mejora de la ...
    Read More
  13. ¿Cuánto tiempo se debe hervir la medicina herbal? 중약을 얼마나 끓여야 할까요?

    ¿Cuánto tiempo se debe hervir la medicina herbal? 중약을 얼마나 끓여야 할까요? ¿Cuánto tiempo se debe hervir la medicina herbal? El tiempo de cocción de la medicina herbal se calcula después de que el líquido haya comenzado a hervir. Medicam...
    Read More
  14. Cómo ajustar el fuego al preparar hierbas medicinales 약재를 끓일 때 불 조절 방법

    Cómo ajustar el fuego al preparar hierbas medicinales 약재를 끓일 때 불 조절 방법 Cómo ajustar el fuego al preparar hierbas medicinales Dependiendo del tamaño del fuego, se divide en fuego fuerte (武火) y fuego suave (文火). La temperatura d...
    Read More
  15. Elección del recipiente adecuado para la decocción de la medicina china 중약을 끓일 때 사용할 용기 선택

    Elección del recipiente adecuado para la decocción de la medicina china 중약을 끓일 때 사용할 용기 선택 Elección del recipiente adecuado para la decocción de la medicina china Al decoccionar la medicina china, es mejor usar recipientes de ba...
    Read More
  16. ¿Cuánta agua se debe agregar para la decocción? 약재를 끓일 때 필요한 물의 양

    ¿Cuánta agua se debe agregar para la decocción? 약재를 끓일 때 필요한 물의 양 ¿Cuánta agua se debe agregar para la decocción? Después de remojar las hierbas, el nivel del agua puede bajar, por lo que es importante verificar la cantidad de ag...
    Read More
  17. ¿Cómo remojar las hierbas medicinales chinas? 중약을 어떻게 담가야 하나요?

    ¿Cómo remojar las hierbas medicinales chinas? 중약을 어떻게 담가야 하나요? ¿Cómo remojar las hierbas medicinales chinas? Remojo en agua: El remojo puede suavizar las piezas secas de hierbas, permitiendo que los tejidos y las células absorban...
    Read More
  18. ¿Es necesario lavar las hierbas medicinales chinas? 한약재를 씻어야 하나요? 씻지 않아야 하나요?

    ¿Es necesario lavar las hierbas medicinales chinas? 한약재를 씻어야 하나요? 씻지 않아야 하나요? ¿Es necesario lavar las hierbas medicinales chinas? Las hierbas medicinales chinas son un tesoro de la civilización china y desempeñan un papel i...
    Read More
  19. Ventajas de la Medicina Tradicional China (MTC) 한방의 장점

    Ventajas de la Medicina Tradicional China (MTC) 한방의 장점 Ventajas de la Medicina Tradicional China (MTC) Suave y Seguro: En comparación con la medicina occidental, la MTC tiene un efecto más suave y relativamente menos efectos secundarios...
    Read More
  20. Aplicaciones de la Medicina Tradicional China (MTC) en el Tratamiento de Enfermedades Comunes 한약이 흔한 질병 치료에서의 응용

    Aplicaciones de la Medicina Tradicional China (MTC) en el Tratamiento de Enfermedades Comunes 한약이 흔한 질병 치료에서의 응용 Aplicaciones de la Medicina Tradicional China (MTC) en el Tratamiento de Enfermedades Comunes Resfriado Común: En ...
    Read More
  21. Principios del Tratamiento con Medicina Herbal China 한약 치료의 원리

    Principios del Tratamiento con Medicina Herbal China 한약 치료의 원리 Principios del Tratamiento con Medicina Herbal China Tratamiento basado en la diferenciación de síndromes (辩证施治): La medicina tradicional china (MTC) enfatiza el trata...
    Read More
  22. Conceptos Básicos de la Medicina Herbal China 한약의 기본 개념

    Conceptos Básicos de la Medicina Herbal China 한약의 기본 개념 Conceptos Básicos de la Medicina Herbal China La medicina herbal china se refiere a los medicamentos que se extraen y preparan a partir de sustancias naturales (como plantas, ani...
    Read More
  23. Aplicaciones de la Medicina Tradicional China en el Tratamiento de Enfermedades 질병 치료에서의 한약 응용

    Aplicaciones de la Medicina Tradicional China en el Tratamiento de Enfermedades 질병 치료에서의 한약 응용 Aplicaciones de la Medicina Tradicional China en el Tratamiento de Enfermedades La medicina tradicional china (MTC) es una parte fundam...
    Read More
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1