Skip to menu

SCROLL TO TOP

ALIMENTOS SALUDABLES A BASE DE HIERBAS ORIENTALES

DECOCCIÓN DE HIERBAS

FOUR SEASONS COOKING

Este tablón de anuncios es sólo para miembros registrados.

Los miembros oficiales que hayan pagado la cuota de membresía pueden ver todas las publicaciones.

  1. En el quinto mes de embarazo, un susto o movimiento repentino provoca inquietud fetal, con dolor en la parte inferior del abdomen que se irradia a la cintura y los costados, dolor al orinar y sangrado vaginal 安胎当归汤

    En el quinto mes de embarazo, un susto o movimiento repentino provoca inquietud fetal, con dolor en la parte inferior del abdomen que se irradia a la cintura y los costados, dolor al orinar y sangrado vaginal 安胎当归汤 Antai Danggui Tang (...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  2. Mujer embarazada de cinco meses que, tras un sobresalto o movimiento repentino, presenta inquietud fetal, dolor en la parte inferior del abdomen que se irradia a la cintura y los costados, dolor al orinar y sangrado vaginal 安胎当归汤

    Mujer embarazada de cinco meses que, tras un sobresalto o movimiento repentino, presenta inquietud fetal, dolor en la parte inferior del abdomen que se irradia a la cintura y los costados, dolor al orinar y sangrado vaginal 安胎当归汤 Antai ...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  3. Durante el embarazo puede haber sangrado vaginal, inquietud fetal o dolor en la zona lumbar y abdominal 安胎寄生汤

    Durante el embarazo puede haber sangrado vaginal, inquietud fetal o dolor en la zona lumbar y abdominal 安胎寄生汤 Antai Jisheng Tang (安胎寄生汤) Traducción literal: “Decocción de Muérdago de Morera para Calmar el Feto” Fuente: Wàitái Mìyào...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  4. Qi fetal inestable, con dolor abdominal y sensación de peso o tirantez hacia abajo 安胎四物汤

    Qi fetal inestable, con dolor abdominal y sensación de peso o tirantez hacia abajo 安胎四物汤 Antai Siwu Tang (安胎四物汤) Traducción literal: “Decocción de Cuatro Sustancias para Calmar el Feto” Fuente: Lǔfǔ Jìnfāng (Prescripciones Secretas...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  5. Calma la mente y estabiliza el embarazo, armoniza las lesiones y alivia el dolor. Indicado para mujeres embarazadas que han sufrido una lesión física 安胎和伤汤

    Calma la mente y estabiliza el embarazo, armoniza las lesiones y alivia el dolor. Indicado para mujeres embarazadas que han sufrido una lesión física 安胎和伤汤 Sedar y Calmar el Feto, Armonizar Lesiones y Aliviar el Dolor (para Embarazadas ...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  6. Tonifica y nutre el Qi y la Sangre, reforzándolos. Indicado para casos de deficiencia de Qi y Sangre con nutrición insuficiente del sistema Nutritivo y Defensivo, que conduce a abortos espontáneos 安胎加味八物汤

    Tonifica y nutre el Qi y la Sangre, reforzándolos. Indicado para casos de deficiencia de Qi y Sangre con nutrición insuficiente del sistema Nutritivo y Defensivo, que conduce a abortos espontáneos 安胎加味八物汤 Tonificar y Consolidar el Qi ...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  7. Tonifica la energía vital y favorece la eliminación de líquidos, previniendo la insuficiencia fetal al acercarse el parto 安胎利水汤

    Tonifica la energía vital y favorece la eliminación de líquidos, previniendo la insuficiencia fetal al acercarse el parto 安胎利水汤 Tonificar el Qi Correcto, Promover la Diuresis y Prevenir el Parto Prematuro por Insuficiencia Fetal An Tai ...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  8. Regula el Qi y promueve la eliminación de agua, fortalece el Bazo y asegura el feto.Estancamiento de Qi con retención de líquidos (edema durante el embarazo) 安胎利水汤

    Regula el Qi y promueve la eliminación de agua, fortalece el Bazo y asegura el feto.Estancamiento de Qi con retención de líquidos (edema durante el embarazo) 安胎利水汤 Mover el Qi, Promover la Diuresis, Tonificar el Bazo y Calmar el Feto An...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  9. El Bazo y el Estómago están afectados al mismo tiempo, produciendo vómitos y diarrea simultáneamente 安胃醒脾汤

    El Bazo y el Estómago están afectados al mismo tiempo, produciendo vómitos y diarrea simultáneamente 安胃醒脾汤 El Bazo y el Estómago están afectados al mismo tiempo, produciendo vómitos y diarrea simultáneamente Decocción Anwei para Despert...
    Category :Trastornos gastrointestinales
    Read More
  10. Disuelve masas y calienta el Estómago Decocción Anwei para Activar la Sangre 安胃行血汤

    Disuelve masas y calienta el Estómago Decocción Anwei para Activar la Sangre 安胃行血汤 Disuelve masas y calienta el Estómago Decocción Anwei para Activar la Sangre Ān Wèi Xíng Xuè Tāng (安胃行血汤) Fórmula (处方) 芎藭 1钱 — Rizoma de Chuanx...
    Category :Trastornos gastrointestinales
    Read More
  11. Después del parto, la abundante Humedad provoca diarrea con heces semejantes al agua de frijoles安胃汤

    Después del parto, la abundante Humedad provoca diarrea con heces semejantes al agua de frijoles 安胃汤 Después del parto, la abundante Humedad provoca diarrea con heces semejantes al agua de frijoles Decocción Anwei (安胃汤 · Ān Wèi Tāng) F...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  12. La debilidad del Bazo hace que el Qi del Estómago se rebele hacia arriba; el exceso de comida daña la digestión, y la preocupación, la reflexión excesiva y la ira reprimida provocan retención de alimentos y trastornos digestivos crónicos 安胃汤

    La debilidad del Bazo hace que el Qi del Estómago se rebele hacia arriba; el exceso de comida daña la digestión, y la preocupación, la reflexión excesiva y la ira reprimida provocan retención de alimentos y trastornos digestivos crónicos 安...
    Category :Trastornos gastrointestinales
    Read More
  13. Calor en el Estómago, que se agrava después de comer, causando sudoración profusa como lluvia 安胃汤

    Calor en el Estómago, que se agrava después de comer, causando sudoración profusa como lluvia 安胃汤 Calor en el Estómago, que se agrava después de comer, causando sudoración profusa como lluvia Decocción Anwei (安胃汤 · Ān Wèi Tāng) Fórmula...
    Category :Trastornos gastrointestinales
    Read More
  14. Reflujo gástrico con vómito por Qi del Estómago que asciende de forma rebelde 安胃汤

    Reflujo gástrico con vómito por Qi del Estómago que asciende de forma rebelde 安胃汤 Reflujo gástrico con vómito por Qi del Estómago que asciende de forma rebelde Decocción Anwei (安胃汤 · Ān Wèi Tāng) Fórmula (处方) 人参 Raíz de Ginseng (Pa...
    Category :Trastornos gastrointestinales
    Read More
  15. Náuseas y vómitos durante el embarazo (hiperémesis gravídica) 安胃汤

    Náuseas y vómitos durante el embarazo (hiperémesis gravídica) 安胃汤 Náuseas y vómitos durante el embarazo (hiperémesis gravídica) Decocción Anwei (安胃汤 · Ān Wèi Tāng) Nombre alternativo: Bebida Anwei (安胃饮 · Ān Wèi Yǐn) Fórmula (处方) ...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  16. Después del parto, la sangre tóxica asciende y invade el estómago, provocando arcadas 安胃汤

    Después del parto, la sangre tóxica asciende y invade el estómago, provocando arcadas 安胃汤 Después del parto, la sangre tóxica asciende y invade el estómago, provocando arcadas Decocción Anwei (安胃汤 · Ān Wèi Tāng) Fórmula (处方) 苏木 (la...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  17. El Qi del Hígado invade el Estómago, causando hambre pero sin apetito 安胃汤

    El Qi del Hígado invade el Estómago, causando hambre pero sin apetito 安胃汤 El Qi del Hígado invade el Estómago, causando hambre pero sin apetito Decocción Anwei (安胃汤 · Ān Wèi Tāng) Fórmula (处方) 川椒 (炒去汗) Pimienta de Sichuan (salte...
    Category :Trastornos hepáticos
    Read More
  18. La sudoración excesiva provoca hemiplejia, ataque de viento unilateral y parálisis flácida 安胃汤

    La sudoración excesiva provoca hemiplejia, ataque de viento unilateral y parálisis flácida 安胃汤 La sudoración excesiva provoca hemiplejia, ataque de viento unilateral y parálisis flácida Decocción Anwei (安胃汤 · Ān Wèi Tāng) Fórmula (处方...
    Category :Fiebre/sudor/frío
    Read More
  19. Cuando se ingiere demasiada comida y no puede digerirse en poco tiempo, el estómago se vuelve estrecho e incapaz de aceptar más alimentos; además, al estar acompañado de frío patógeno interno, provoca vómitos安胃和中汤

    Cuando se ingiere demasiada comida y no puede digerirse en poco tiempo, el estómago se vuelve estrecho e incapaz de aceptar más alimentos; además, al estar acompañado de frío patógeno interno, provoca vómitos 安胃和中汤 Cuando se ingiere dem...
    Category :Trastornos gastrointestinales
    Read More
  20. Opresión en el pecho y el diafragma debido a la acumulación de flema, con sensación de molestia y vómitos, como si algo estuviera obstruyendo 安胃化痰汤

    Opresión en el pecho y el diafragma debido a la acumulación de flema, con sensación de molestia y vómitos, como si algo estuviera obstruyendo 安胃化痰汤 Opresión en el pecho y el diafragma debido a la acumulación de flema, con sensación de m...
    Category :Trastornos gastrointestinales
    Read More
  21. Dolor de muelas por fuego por deficiencia 安肾汤

    Dolor de muelas por fuego por deficiencia 安肾汤 Dolor de muelas por fuego por deficiencia Decocción An Shen (安肾汤) — Dolor de Dientes por Fuego por Deficiencia (虚火牙痛) Fuente: Bù Zhī Yī Bì Yào (《不知医必要》), Volumen 2 Indicación Ind...
    Category :Trastornos dentales
    Read More
  22. Humedad persistente que consume el Yang del Bazo y debilita también el Yang del Riñón 安肾汤

    Humedad persistente que consume el Yang del Bazo y debilita también el Yang del Riñón 安肾汤 Humedad persistente que consume el Yang del Bazo y debilita también el Yang del Riñón Decocción An Shen (安肾汤) Fuente: Wēn Bìng Tiáo Biàn (《温病...
    Category :Constitución
    Read More
  23. Disnea de origen pulmonar con carácter asmático 安肺汤

    Disnea de origen pulmonar con carácter asmático 安肺汤 Disnea de origen pulmonar con carácter asmático An Fei Tang (安肺汤) Fuente: “Lei Zheng Zhi Cai” (Decisiones Terapéuticas según Patrones Clasificados), Volumen 2 Ingredientes (处方 / Ing...
    Category :Trastornos pulmonares
    Read More
  24. Deficiencia simultánea del Ying y el Wei, con fiebre y sudoración espontánea; deficiencia del Pulmón con disnea, tos con flema y saliva 安肺汤

    Deficiencia simultánea del Ying y el Wei, con fiebre y sudoración espontánea; deficiencia del Pulmón con disnea, tos con flema y saliva 安肺汤 Deficiencia simultánea del Ying y el Wei, con fiebre y sudoración espontánea; deficiencia del Pulm...
    Category :Trastornos pulmonares
    Read More
  25. Absceso pulmonar 安肺桔梗汤

    Absceso pulmonar 安肺桔梗汤 Absceso pulmonar An Fei Jie Geng Tang (安肺桔梗汤) Fuente: “Lei Zheng Zhi Cai” (Decisiones Terapéuticas según Patrones Clasificados), Volumen 2 Ingredientes (处方 / Ingredientes de la fórmula) Nota:El texto origi...
    Category :Trastornos pulmonares
    Read More
  26. Tonifica el Bazo y nutre el Hígado, nutre el yin y detiene las pérdidas anormales (secreciones o sangrado) 安老汤

    Tonifica el Bazo y nutre el Hígado, nutre el yin y detiene las pérdidas anormales (secreciones o sangrado) 安老汤 Tonifica el Bazo y nutre el Hígado, nutre el yin y detiene las pérdidas anormales (secreciones o sangrado) Decocción “An Lao” (...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  27. Menstruación que se adelanta al ciclo esperado (menstruación adelantada) 安经汤

    Menstruación que se adelanta al ciclo esperado (menstruación adelantada) 安经汤 Menstruación que se adelanta al ciclo esperado (menstruación adelantada) Decocción para Regular la Menstruación (安经汤) Indicación Indicada para casos en los qu...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  28. Nutre el yin, elimina el calor, armoniza la sangre y regula la menstruación; se utiliza principalmente para casos de deficiencia de yin con calor en la sangre 安经汤

    Nutre el yin, elimina el calor, armoniza la sangre y regula la menstruación; se utiliza principalmente para casos de deficiencia de yin con calor en la sangre 安经汤 Nutre el yin, elimina el calor, armoniza la sangre y regula la menstruación...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  29. Síndrome climatérico (menopausia) 安神解郁汤

    Síndrome climatérico (menopausia) 安神解郁汤 Síndrome climatérico (menopausia) Decocción para Calmar el Espíritu y Disipar la Depresión (安神解郁汤, Ān Shén Jiě Yù Tāng) Indicación Síndrome climatérico (menopausia). Se caracteriza principalm...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  30. Palpitaciones y sobresalto debido a alteración del Corazón-Mente, 安神补心汤

    Palpitaciones y sobresalto debido a alteración del Corazón-Mente 安神补心汤 Palpitaciones y sobresalto debido a alteración del Corazón-Mente Decocción para Calmar el Espíritu y Nutrir el Corazón (安神补心汤) Indicación: Palpitaciones y sobre...
    Category :Enfermedades cardiovasculares
    Read More
  31. Versión para pacientes (explicación sencilla para uso divulgativo) 安神益志汤

    Versión para pacientes (explicación sencilla para uso divulgativo) 安神益志汤 Versión para pacientes (explicación sencilla para uso divulgativo) Decocción An shen Yi zhi 安神益志汤 (Ān Shén Yì Zhì Tāng) Indicaciones y Funciones Terapéuticas ...
    Category :Fiebre/sudor/frío
    Read More
  32. Método de Decocción en Medicina China

    Método de Decocción en Medicina China Método de Decocción en Medicina China 中药煎煮法 El método de decocción consiste en hervir las hierbas medicinales con agua para extraer sus jugos. Este es uno de los métodos más antiguos y simples de ex...
    Category :Cultura del Herbolario
    Read More
  33. Características del Método de Decocción de Medicamentos Tradicionales Chinos

    Características del Método de Decocción de Medicamentos Tradicionales Chinos Características del Método de Decocción de Medicamentos Tradicionales Chinos 中药煎煮方法特点 Este método es adecuado para hierbas cuyos componentes activos se disu...
    Category :Cultura del Herbolario
    Read More
  34. Método de Decocción de Medicamentos Tradicionales Chinos - Decocción Inicial

    Decocción Inicial Método de Decocción de Medicamentos Tradicionales Chinos - Decocción Inicial 中药煎煮方法 - 先煎 El propósito de la decocción inicial es alargar el tiempo de decocción del medicamento. Generalmente, las hierbas que requiere...
    Category :Cultura del Herbolario
    Read More
  35. Método de Decocción en Bolsa

    Método de Decocción en Bolsa Método de Decocción en Bolsa 中药煎煮方法-包煎 El método de decocción en bolsa consiste en colocar las hierbas medicinales dentro de una bolsa de tela, atar bien la abertura y luego hervirla junto con las demás h...
    Category :Cultura del Herbolario
    Read More
  36. Método de Decocción Separada 

    Método de Decocción Separada Método de Decocción Separada 中药煎煮方法-另煎 El método de decocción separada se utiliza principalmente para hierbas valiosas, como Ginseng (人参) y Cuerno de Antílope (羚羊角片). Estas hierbas generalmente se d...
    Category :Cultura del Herbolario
    Read More
  37. Método de Decocción en Medicina China - Decocción Posterior 

    Decocción Posterior Método de Decocción en Medicina China - Decocción Posterior 中药煎煮方法-后煎 Algunas hierbas que contienen aromas o cuya efectividad se pierde con una cocción prolongada deben ser decocidas al final. Ejemplos de estas hi...
    Category :Cultura del Herbolario
    Read More
  38. Método de Decocción en Medicina China - Mezcla con otros Líquidos 

    Mezcla con otros Líquidos Método de Decocción en Medicina China - Mezcla con otros Líquidos 中药煎煮方法-兑服 En el caso de los medicamentos líquidos, como los extractos de hierbas, cuando se cocinan junto con otras hierbas, sus componentes ...
    Category :Cultura del Herbolario
    Read More
  39. Método de decocción de la medicina china - Usar decocción en lugar de agua

    Usar decocción en lugar de agua Método de decocción de la medicina china - Usar decocción en lugar de agua 中药煎煮方法- 煎汤代水 Para algunas hierbas que tienen una textura suelta, se usan en grandes cantidades, o cuyos residuos son difícil...
    Category :Cultura del Herbolario
    Read More
  40. Métodos Especiales para Tomar Medicina Tradicional China

    Métodos Especiales para Tomar Medicina Tradicional China Métodos Especiales para Tomar Medicina Tradicional China 中药煎煮药-特别送服方法 En cuanto a la elección de la medicina, generalmente se utiliza agua hervida para tomar las hierbas. Si...
    Category :Cultura del Herbolario
    Read More
  41. Método de Decocción de Hierbas Chinas - Hervir con Decocción en lugar de Agua

    Método de Decocción de Hierbas Chinas - Hervir con Decocción en lugar de Agua Método de Decocción de Hierbas Chinas - Hervir con Decocción en lugar de Agua 中药煎煮方法-冲服 Algunas hierbas con texturas sueltas, grandes cantidades o componen...
    Category :Cultura del Herbolario
    Read More
  42. Método de Decocción en Medicina China - Fusión 

    Método de Decocción en Medicina China - Fusión Método de Decocción en Medicina China - Fusión 中药煎煮方法-烊化 La fusión (烊化) se refiere a calentar indirectamente algunas hierbas con gran contenido de gelatina o alta viscosidad para derre...
    Category :Cultura del Herbolario
    Read More
  43. Decocción de Hierbas Medicinales Chinas - Proceso de Preparación

    Decocción de Hierbas Medicinales Chinas - Proceso de Preparación Decocción de Hierbas Medicinales Chinas - Proceso de Preparación 中药煎煮流程 La preparación de las hierbas medicinales chinas es un proceso detallado que incluye varios pasos:...
    Category :Cultura del Herbolario
    Read More
  44. Técnicas de Preparación de Medicamentos Tradicionales Chinos

    Técnicas de Preparación de Medicamentos Tradicionales Chinos Técnicas de Preparación de Medicamentos Tradicionales Chinos 中药煎煮技巧 Control del fuego y tiempo de cocción El control del fuego se refiere a la intensidad del fuego y la rapid...
    Category :Cultura del Herbolario
    Read More
  45. Después del parto, el dolor por masas (o coágulos) persiste, y hay delirios y alucinacione

    Después del parto, el dolor por masas (o coágulos) persiste, y hay delirios y alucinacione Después del parto, el dolor por masas (o coágulos) persiste, y hay delirios y alucinacione 产后块痛未止,妄言妄见 安神生化汤 (Anshen Shenghua Tang) - ...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  46. En mujeres después del parto, el dolor por masas (o coágulos) persiste, y hay delirios y alucinaciones

    En mujeres después del parto, el dolor por masas (o coágulos) persiste, y hay delirios y alucinaciones En mujeres después del parto, el dolor por masas (o coágulos) persiste, y hay delirios y alucinaciones 妇人产后,块痛未止,妄言妄见 安神生...
    Category :Trastornos ginecológicos
    Read More
  47. Para la insuficiencia de la sangre del corazón en niños y la palpitación

    Para la insuficiencia de la sangre del corazón en niños y la palpitación Para la insuficiencia de la sangre del corazón en niños y la palpitación 小儿心血不足,惊悸 Ānshén tāng (安神汤) Receta: Caracteres chinos Pinyin Nombre en inglés Canti...
    Category :Trastornos pediátricos
    Read More
  48. Interrumpe las convulsiones epilépticas y tranquiliza el Shen (espíritu), siendo especialmente útil en casos de epilepsia por sobresalto

    Interrumpe las convulsiones epilépticas y tranquiliza el Shen (espíritu), siendo especialmente útil en casos de epilepsia por sobresalto Interrumpe las convulsiones epilépticas y tranquiliza el Shen (espíritu), siendo especialmente útil en c...
    Category :Neuralgia
    Read More
  49. Convulsiones epilépticas inducidas por un susto repentino, especialmente en niños

    Convulsiones epilépticas inducidas por un susto repentino, especialmente en niños Convulsiones epilépticas inducidas por un susto repentino, especialmente en niños 惊痫 Ānshén tāng (安神汤) Fórmula: Caracteres Chinos Pinyin Nombre en Inglés ...
    Category :Trastornos pediátricos
    Read More
  50. Nutre el Corazón, tranquiliza el Shen (espíritu), y se utiliza para tratar la falta de comunicación entre el Corazón y los Riñones

    Nutre el Corazón, tranquiliza el Shen (espíritu), y se utiliza para tratar la falta de comunicación entre el Corazón y los Riñones Nutre el Corazón, tranquiliza el Shen (espíritu), y se utiliza para tratar la falta de comunicación entre el C...
    Category :Enfermedades cardiovasculares
    Read More
Board Pagination Prev 1 2 Next
/ 2