Tallo fistuloso de cebolla
葱白
(辛温解表)

Tallo fistuloso de cebolla
葱白 Cōng Bái
(Fistular Onion Stalk)
Picante y tibio; libera el exterior
Pinyin
Cōng Bái
Nombre en inglés
Fistular Onion Stalk
Otros nombres
Dà Cōng(大葱)
Origen (来源)
Droga obtenida del Allium fistulosum L. (familia Liliaceae).
Se usa tanto el bulbo (葱白) como la planta entera.
La planta completa puede cosecharse en cualquier estación; el bulbo debe limpiarse retirando la membrana externa, las raíces finas y las hojas.
Naturaleza y sabor (性味)
Picante (辛), tibio (温)
Meridianos (归经)
Pulmón, Estómago
Funciones y aplicaciones (功能主治)
• Promueve la sudoración y libera el exterior
• Activa el Yang
• Favorece la micción
Indicaciones
Cefalea por resfriado, obstrucción nasal
Uso externo: dificultad urinaria, forúnculos y abscesos, inflamación tóxica de la piel
Dosificación (用法用量)
Interno: 10–30 g
Externo: cantidad adecuada, machacado y aplicado en el ombligo o zona afectada
Notas (备注)
- El 葱白 dispersa viento-frío y produce sudoración, aunque su acción es moderada;
se usa para resfriados leves o combinado con otros fármacos diaforéticos (p. ej. Dòuchǐ, jengibre fresco). - Por su naturaleza picante y tibia, desbloquea el Yang y dispersa el frío Yin, siendo útil en
diarrea por frío interno, Yang debilitado, pulso débil, etc., junto con jengibre seco, Aconitum. - Útil en retención de orina por disfunción de la transformación del Qi en la vejiga;
externo en dolor abdominal por frío, aplicando caliente sobre el ombligo. - Allium ascalonicum L. (cebolla tierna) posee funciones similares.
- El Cōngzǐ (葱紫) tonifica Riñón y mejora la visión, útil para impotencia y emisiones nocturnas.
《Gran Diccionario de la Medicina China》 — Información complementaria
Otros nombres
葱茎白, 葱白头
Fuente clásica
《别录》
Distribución
Cultivado ampliamente en todas las regiones de China.
Morfología botánica (原形态)
Planta herbácea perenne, hasta 50 cm de altura.
Toda la planta emite aroma picante.
• Bulbo: cilíndrico, blanco, con capas concéntricas
• Hojas: huecas, cilíndricas, hasta 45 cm
• Escapo floral: hueco, con umbela esférica
• Flores: blancas, 6 tépalos
• Semillas: negras, semicirculares
• Floración: julio–septiembre
• Fructificación: agosto–octubre
Componentes químicos (化学成分)
• Aceite esencial (principal: allicina, diallyl sulfides)
• Cristales de oxalato de calcio
• Vitaminas C, B1, B2, niacina, trazas de vitamina A
• Aceites grasos: ácido palmítico, esteárico, araquídico, oleico, linoleico
• Mucílagos y polisacáridos: celulosa 20%, hemicelulosa 3%, pectinas 65%
Farmacología (药理作用)
• El aceite volátil inhibe Corynebacterium diphtheriae, Mycobacterium tuberculosis, Shigella, Staphylococcus aureus, Streptococcus spp.
• Extracto acuoso 1:1 inhibe varios hongos cutáneos
Precauciones (注意)
Contraindicado en personas con sudoración espontánea por deficiencia del exterior.
Textos clásicos advierten:
• Consumir cebolla cruda con miel → diarrea
• Debilidad de Qi → empeora con consumo excesivo
• Personas con bromhidrosis → evitar
• Contraindicado junto con Rehmannia o Changshan
• Una vez sudado el paciente, no administrar nuevamente
Acciones esenciales (功能主治 概要)
Libera el exterior, activa el Yang y desintoxica.
Indicado para:
resfriado, cefalea, dolor abdominal por frío, obstrucción por parásitos, disuria, disentería, abscesos.
Uso interno y externo (用法)
Interno: decocción 9–15 g, o cocido en vino
Externo: machacado aplicado, compresas calientes, lavados, instilación en oído o fosas nasales
Fórmulas clásicas (复方)
Traducción íntegra del sentido original:
1. “Cōng Chǐ Tāng” 葱豉汤
Resfriado incipiente con cefalea y fiebre; induce sudoración.
2. Congee de葱白
Para cefalea febril por epidemias.
3. Para embarazo con fiebre y manchas negras
Decocción de葱 para inducir sudoración.
4. Emergencias de colapso de Yang
Aplicación tibia sobre el ombligo y decocción en vino.
5. Dolor gástrico, hiperacidez
Bulbos de cebolla + azúcar roja, machacados y cocidos al vapor.
6. Dolor abdominal agudo por áscaris
Zumo de葱 mezclado con aceite de sésamo.
7. Oxiuriasis
Decocciones concentradas de葱 o ajo para enemas.
8. Mastitis
Supositorio nasal con葱 + Pinellia (“葱半栓”) y ventosas con jugo de jengibre.
9. Indigestión infantil
葱 + jengibre + hinojo; compresa caliente en el ombligo.
(Se mantienen fieles las funciones de todas las recetas mencionadas en el texto original.)
Aplicaciones clínicas modernas (临床应用)
• Tratamiento del resfriado común
• Dolor abdominal por áscaris
• Oxiuriasis infantil
• Mastitis en etapa inicial
• Indigestión pediátrica
Comentarios de los clásicos (各家论述)
Resumido fielmente:
• Tao Hongjing: distingue entre partes frías y calientes del葱.
• Zhang Yuansu:葱白 dispersa y promueve el Yang; importante en cefalea de resfriado.
• 《本草纲目》: trata enfermedades de Taiyin y Yangming, abre la circulación y resuelve tóxicos.
• 《本草经疏》: picante y tibio, libera el exterior, desbloquea el Yang, resuelve obstrucciones.
• 《医林纂要》: acción distinta según se use crudo, hervido o su parte verde.
Fuentes
《全国中草药汇编》
《中药大辞典》