Alimentos para reducir la calentura interna en primavera 春季吃什么去火

by Dr.Moon posted Sep 04, 2025
?

Shortcut

PrevAnterior Documento

NextSiguiente Documento

ESCCerrar

Larger Font Smaller Font Arriba Abajo Imprimir

Alimentos para reducir la calentura interna en primavera

春季吃什去火

 

image.png

 

 

 

Alimentos para reducir la calentura interna en primavera

 

Cuatro tipos de porridge de primavera

(春粥四款 / Four Spring Porridges)

 

Introducción (前言)

En primavera, el clima es seco y las personas son propensas a la “calentura interna” (上火). Entonces, ¿qué alimentos ayudan a prevenir la calentura interna en primavera? Hoy presentamos cuatro soluciones dietéticas para prevenirla.


Síntomas de calentura interna

(中西都有对应)

Aunque “calentura interna” es un término coloquial, tanto la medicina occidental como la medicina china reconocen síntomas correspondientes:

Medicina occidental: lo considera una respuesta inflamatoria

Medicina china: relacionada con el “factor patógeno de fuego-calor (之邪)” en diferentes órganos

 

Este “fuego” se manifiesta principalmente en la cabeza, la cara, la boca y la garganta:

Boca y nariz secas (口鼻干)
Síntomas: úlceras bucales, grietas en las comisuras de los labios, insomnio con sueños vívidos, orina oscura o dolorosa, nariz seca con sangrado, flema amarilla y espesa, etc.

Pérdida de apetito (吃不)
Síntomas: encías hinchadas, inflamación de las raíces de los dientes, apetito reducido, boca seca y sed.

Estreñimiento (拉不出)
Síntomas: heces duras, irritabilidad, picazón ocular, tinnitus, mareos, voz ronca.

Debilidad física (身体)
Síntomas: delgadez, dolor de cintura y rodillas, olvidos, insomnio, lengua roja con poca saliva. La deficiencia de Yin puede causar palpitaciones y sudores nocturnos.


 

Alimentos para reducir la calentura interna en primavera

(春季吃什去火)

 

1. Porridge de ñame y arroz glutinoso

(糯米粥 / Yam and Glutinous Rice Porridge)

 

Ingredientes (配料):

(Ñame chino / Chinese Yam, / Dioscorea opposita)

荸荠 (Castaña de agua / Water Chestnut, 荸荠 / Eleocharis dulcis)

(Jujuba china / Chinese Jujube, / Ziziphus jujuba)

糯米 (Arroz glutinoso / Glutinous Rice, 糯米 / Oryza sativa glutinosa)

 

Preparación (做法):
Pelar y cortar en rodajas el
(ñame chino). Lavar, pelar y cortar en cubos el 荸荠 (castaña de agua). Lavar el 糯米 (arroz glutinoso) y remojar 30 minutos, escurrir. Lavar el (jujuba china). Poner todos los ingredientes en una olla con agua fría, hervir a fuego alto y luego cocinar a fuego lento por 1 hora. Se puede añadir azúcar al servir, excepto para personas con diabetes.

 

Apto para (适用人群):
Personas con sequedad de primavera (
春燥).


 

image.png

 

 

 

2. Sopa de calabacín chino y cerdo en rodajas

(瓜肉片 / Loofah and Pork Slice Soup)

 

Ingredientes (配料):

精瘦肉片50克 (Cerdo magro en rodajas / Lean Pork Slices, 精瘦肉片 / Lean Pork)

鲜丝瓜25克 (Calabacín chino fresco / Fresh Loofah, 鲜丝瓜 / Luffa aegyptiaca)

(Sal / Salt, / Sodium Chloride)

味精 (Glutamato monosódico / MSG, 味精 / Monosodium Glutamate)

清汤 (Caldo claro / Clear Soup, 清汤)

 

Preparación (做法):
Lavar y cortar el cerdo en rodajas finas. Pelar y cortar el calabacín en rodajas. Hervir un poco de
清汤 (caldo claro) en un wok, añadir el cerdo y retirar la espuma. Añadir el calabacín, sal y MSG, cocinar brevemente y servir.

 

Apto para (适用人群):
Personas con tos seca u otros síntomas similares.


 

image.png

 

 

3. Estofado de lirio y espárragos

(百合 / Lily and Asparagus Stew)

 

Ingredientes (配料):

百合100克 (Bulbos de lirio / Lily Bulbs, 百合 / Lilium brownii var. viridulum)

50克 (Espárragos frescos / Fresh Asparagus, / Asparagus officinalis)

 

Preparación (做法):
Separar los bulbos de lirio, quitar la membrana interna y remojar en agua con sal, luego enjuagar con agua clara. Lavar y cortar los espárragos. Hervir los bulbos de lirio hasta 70% cocidos, añadir los espárragos y cocinar completamente. Consumir una vez al día.

 

Apto para (适用人群):
Personas con sangrado nasal o boca seca debido a sequedad de primavera.


 

image.png

 

 

 

4. Porridge de maíz y ñame

(玉米山芋粥 / Corn and Yam Porridge)

 

Ingredientes (配料):

玉米面50克 (Harina de maíz / Cornmeal, 玉米面 / Zea mays)

山芋500克 (Ñame chino / Chinese Yam, 山芋 / Dioscorea opposita)

丝枣20枚 (Jujuba dorada / Golden Jujube, 金丝枣 / Ziziphus jujuba var. inermis)

 

Preparación (做法):
Lavar y pelar el
山芋 (ñame chino), cortar en trozos pequeños y poner en la olla con las jujubas doradas. Cuando el ñame esté 70–80% cocido, mezclar la harina de maíz con un poco de agua fría hasta formar una pasta y agregar a la olla. Cocinar a fuego lento 10 minutos, revolviendo constantemente para evitar que se pegue.

 

Apto para (适用人群):
Personas con estreñimiento debido a sequedad de primavera.

 

 

image.png