Cinco platillos medicinales de primavera 春季药膳五种

by Dr.Moon posted Sep 04, 2025
?

Shortcut

PrevAnterior Documento

NextSiguiente Documento

ESCCerrar

Larger Font Smaller Font Arriba Abajo Imprimir

Cinco platillos medicinales de primavera

春季膳五

 

image.png

 

 

Cinco platillos medicinales de primavera

 (春季膳五 Five Spring Medicinal Dishes)

La primavera va desde Lìchūn (立春 / Comienzo de la primavera) hasta Lìxià (立夏 / Comienzo del verano). La primavera es la primera estación del año; el yang (阳气 / energía yang / energía yang) de la naturaleza comienza a surgir y la energía yang del cuerpo también asciende y se dispersa hacia el exterior.

 

El hígado (肝 / gān / liver / hígado) debe adaptarse a la energía de la primavera.
El hígado favorece la dispersión y no tolera la congestión; por ello, los alimentos de primavera deberían ser ligeramente picantes y de acción dispersante (
辛散之物 / xīn sàn zhī wù / spicy & dispersing foods / alimentos picantes y dispersantes).

 

Además, es importante proteger la energía yang interna para prevenir la invasión de frío (寒邪 / cold pathogen / frío patógeno). Según el Huangdi Neijing (内经 / Canon Interno del Emperador Amarillo): “En primavera y verano, se debe nutrir el yang (春夏养阳)”. Por ello, conviene consumir alimentos que ayuden a fortalecer el yang, como:

香椿 Xiāng chūn / Chinese toon / brotes de xiangchun

Yuán suī / coriander / cilantro

葱 Cōng / green onion / cebolla de verdeo


1. Platillos que fortalecen el yang

(之肴 / Yang-Boosting Dishes)

 

芫爆里脊

Cerdo salteado con cilantro (Stir-Fried Pork with Coriander)

 

Ingredientes:

猪瘦肉 Zhū shòu ròu / pork lean meat / carne magra de cerdo 500 g

Yuán suī / coriander / cilantro 100 g

素油 Sù yóu / vegetable oil / aceite vegetal

油 Jiàng yóu / soy sauce / salsa de soja

酒 Huáng jiǔ / yellow wine / vino amarillo chino

Yán / salt / sal

葱白 Cōng bái / white part of green onion / parte blanca de la cebolla verde

生姜 Shēng jiāng / fresh ginger / jengibre fresco

 

Preparación:

Cortar la carne de cerdo y marinar con salsa de soja, vino amarillo, sal y un poco de almidón.

Cortar el jengibre en láminas, preparar la cebolla y el cilantro.

Freír la carne de cerdo con almidón en aceite caliente.

Saltear el cilantro, la cebolla y el jengibre en un poco de aceite restante, añadir la carne, sal y aceite de sésamo.
 

Beneficios:

La carne de cerdo tonifica el qi, humecta y nutre yin; el cilantro favorece la sudoración, digestión,

diuresis y reduce la grasa de la carne.

.


 

image.png

 

 

 

 

姜韭蛋羹

Flan de huevo con jengibre y cebollín (Steamed Egg Custard with Ginger & Chives)

 

Ingredientes:

韭菜汁 Xiān jiǔ cài zhī / fresh chive juice / jugo de cebollín fresco 20 ml

生姜汁 Shēng jiāng zhī / fresh ginger juice / jugo de jengibre fresco 10 ml

蛋 Jī dàn / eggs / huevos 2 unidades (100 g)

油 Jiàng yóu / soy sauce / salsa de soja y Yán / salt / sal al gusto

 

Preparación:

Batir los huevos, añadir jugo de cebollín, jugo de jengibre, salsa de soja y sal.

Colocar en un recipiente y cocinar al vapor durante 15 minutos.
 

Beneficios:

El jugo de cebollín y el jengibre calientan el centro y fortalecen el yang; los huevos humectan y calman

el corazón. Recomendado para personas mayores o con estómago frío.


 

image.png

 

 

2. Platillos que eliminan el calor

(清热之肴 / Heat-Clearing Dishes)

 

香椿拌豆腐

Tofu con brotes de xiangchun (Tofu with Chinese Toon)

 

Ingredientes:

嫩豆腐 Nèn dòu fǔ / soft tofu / tofu blando 250 g

香椿 Xiān xiāng chūn / fresh Chinese toon / brotes de xiangchun 30 g

Yán / salt / sal

香油 Xiāng yóu / sesame oil / aceite de sésamo

 

Preparación:

Cortar el tofu en tiras y añadir sal para extraer agua.

Escaldar los brotes de xiangchun, picarlos y colocar sobre el tofu.

Añadir aceite de sésamo.
 

Beneficios:

El tofu elimina calor, genera fluidos y reduce flemas; el xiangchun elimna humedad-calor y toxinas.

 

 

image.png

 

 

Dumplings de hierba shepherd’s purse (Shepherd’s Purse Dumplings)

 

Ingredientes:

菜 Jì cài / shepherd’s purse / hierba shepherd’s purse 200 g

肉末 Ròu mò / minced meat / carne picada 100 g

蛋 Jī dàn / egg / huevo 1

油, , 芝麻油, 面粉 / soy sauce, salt, sesame oil, flour / salsa de soja, sal, aceite de sésamo, harina

 

Preparación:

Picar la hierba shepherd’s purse y mezclar con carne picada, huevo y condimentos para formar relleno.

Formar dumplings y cocer al vapor.
 

Beneficios:

La hierba fortalece bazo, riñón e hígado, y detiene hemorragias; tiene efectos antivirales y protege vías

respiratorias.


 

image.png

 

 

 

3. Platillos que fortalecen el bazo

(健脾之肴 Spleen-Strengthening Dishes)

 

奶肉羹 

Sopa de ñame y cordero con leche (Yam & Lamb Milk Soup)

 

Ingredientes:

羊肉 Yáng ròu / lamb / cordero 500 g

生姜 Shēng jiāng / fresh ginger / jengibre fresco 25 g

生山片 Shēng shān yào piàn / fresh Chinese yam slices / rodajas de ñame chino 100 g

牛奶 Niú nǎi / milk / leche 500 ml

葱 Cōng / green onion / cebolla de verdeo 25 g

 

Preparación:

Cocinar cordero y jengibre a fuego lento durante medio día.

Añadir rodajas de ñame y cocer hasta que estén blandas.

Incorporar leche y sal, y hervir.
 

Beneficios:

El cordero tonifica qi, calienta el centro; el ñame fortalece bazo y pulmón, nutre riñón y esencia; la

leche nutre y humecta intestinos y estómago. Ideal para personas mayores y cansadas.

 

 

 

image.png