Selección de alimentos en primavera: alimentos dulces y frescos 春季择食宜甘凉 

by Dr.Moon posted Sep 04, 2025
?

Shortcut

PrevAnterior Documento

NextSiguiente Documento

ESCCerrar

Larger Font Smaller Font Arriba Abajo Imprimir

Selección de alimentos en primavera: alimentos dulces y frescos

春季食宜甘凉 

 

image.png

 

 

 

Selección de alimentos en primavera: alimentos dulces y frescos

(春季食宜甘凉 / Sweet and Cool Foods in Spring)

 

Introducción

"El plan del año comienza en primavera (一年之在于春)."
El cuidado dietético en primavera (
生 / cuidado dietético) es muy importante para la salud humana. Según Wang Yi (王宜), Director del Departamento de Nutrición y Dietoterapia del Hospital Guang’anmen de la Academia China de Medicina Tradicional China, los alimentos deben elegirse según las características estacionales y el metabolismo del cuerpo. En primavera, se recomienda elegir alimentos con propiedades dulces (甘 / dulce) y frescas (凉 / fresco).


Cambios fisiológicos en primavera

Wang Yi explica que, al subir la temperatura en primavera, las funciones fisiológicas y el metabolismo del cuerpo se vuelven más activos, aumentando la necesidad de nutrientes. La ingesta inadecuada puede causar insuficiencia de la energía vital ( / vital energy) y provocar enfermedades. Las personas con constitución débil o enfermedades crónicas son especialmente propensas a recaídas en primavera.

 

Debido a que la primavera es una estación de transición con cambios de temperatura, sol y lluvia alternados, y viento y frío variables, el cuerpo puede tener dificultad para adaptarse, siendo susceptible a influencias patógenas externas como 寒 (viento-frío / wind-cold) y 风热 (viento-calor / wind-heat). Por ello, los alimentos de primavera deben elegirse de acuerdo con el clima y los cambios funcionales del cuerpo.


Principios nutricionales en primavera

Los alimentos deben enfatizar los nutrientes (营养素 / nutrients). A medida que aumenta la actividad en primavera, el consumo de energía también aumenta. La ingesta adecuada no solo satisface las necesidades energéticas del cuerpo, sino que también fortalece la energía vital ( / vital energy), mejora la inmunidad y previene enfermedades. Por ello, se recomienda aumentar la ingesta de proteínas (蛋白 / protein), carbohidratos (水化合物 / carbohydrates) y vitaminas (生素 / vitamins).

 

La medicina tradicional china dice:

“En primavera es beneficioso nutrir el hígado (春宜肝 / nourish liver in spring) y, para prepararse para el verano, nutrir el bazo (宜脾 / nourish spleen).”

“La energía del estómago ( / stomach Qi) es fundamental en primavera (春以胃气为本),” enfatizando la importancia de mejorar la digestión para asegurar la absorción de nutrientes.


Propiedades de los alimentos en primavera

Siguiendo el principio de moderada calidez (温远温 / moderate warming), los alimentos de primavera deben ser dulces y frescos (甘凉 / sweet and cool), como:

豆 (soja / 豆 / Glycine max)

(cebada / / Hordeum vulgare)

芹菜 (apio / 芹菜 / Apium graveolens)

菠菜 (espinaca / 菠菜 / Spinacia oleracea)

茄子 (berenjena / 茄子 / Solanum melongena)

菜 (mostaza silvestre / 菜 / Capsella bursa-pastoris)

菜 (lirio de día / 金菜 / Hemerocallis fulva)

(brotes de bambú / / Phyllostachys edulis)

枸杞苗 (brotes de goji / 枸杞苗 / Lycium barbarum seedlings)

冬瓜 (melón de invierno / 冬瓜 / Benincasa hispida)

椰子 (coco / 椰子 / Cocos nucifera)

蛋 (huevo de pato / 蛋 / Anas platyrhynchos eggs)

茶 (té / 茶 / Camellia sinensis)

 

Al mismo tiempo, se recomienda reducir alimentos picantes y calientes:

葱 (cebolla verde / 葱 / Allium fistulosum)

姜 (jengibre / 姜 / Zingiber officinale)

蒜 (ajo / 蒜 / Allium sativum)

 

Evitar el exceso de alimentos cálidos, y la dieta debe ser ligera y de fácil digestión (淡 / light and digestible). Limitar alimentos fritos, grasos o difíciles de digerir. Las personas con alergias deben evitar alimentos que desencadenen reacciones (物 / allergenic foods).


Platos recomendados en primavera

Porridges de vegetales (蔬菜粥 / Vegetable Porridges):

菠菜粥 (porridge de espinaca / 菠菜粥 / Spinacia oleracea porridge)

菜粥 (porridge de mostaza silvestre / 菜粥 / Capsella bursa-pastoris porridge)

芹菜粥 (porridge de apio / 芹菜粥 / Apium graveolens porridge)

卜粥 (porridge de zanahoria / 胡卜粥 / Daucus carota porridge)

 

Dumplings y wontons (馄饨 / Dumplings & Wontons):

馄饨 (wontons de carne de conejo / 馄饨 / Oryctolagus cuniculus wontons)

药馄饨 (wontons de ñame chino / 药馄饨 / Dioscorea opposita wontons)

 

Platos salteados (炒菜 / Stir-fried dishes):

芹菜炒猪肝 (apio salteado con hígado de cerdo / 芹菜炒猪肝 / Apium graveolens & Sus scrofa liver)

菠菜炒猪肝 (espinaca salteada con hígado de cerdo / 菠菜炒猪肝 / Spinacia oleracea & Sus scrofa liver)

枸杞苗炒肝 (brotes de goji salteados con hígado de pollo / 枸杞苗炒肝 / Lycium barbarum seedlings & Gallus gallus liver)

韭菜炒猪肝 (cebollín chino salteado con hígado de cerdo / 韭菜炒猪肝 / Allium tuberosum & Sus scrofa liver)

韭菜炒竹 (cebollín chino salteado con brotes de bambú / 韭菜炒竹 / Allium tuberosum & Phyllostachys edulis)

韭菜炒蛋 (cebollín chino salteado con huevo de pato / 韭菜炒蛋 / Allium tuberosum & Anas platyrhynchos eggs)

 

Sopas ( / Soups):

针双耳豆腐 (sopa de lirio de día, hongo negro y tofu / 针双耳豆腐 / Hemerocallis fulva & Auricularia & tofu soup)

冬瓜木耳 (sopa de melón de invierno y hongo negro / 冬瓜木耳 / Benincasa hispida & Auricularia soup)

 

Otros platos (其他菜 / Other dishes):

五香茶蛋 (huevos de pato al té con cinco especias / 五香茶蛋 / Anas platyrhynchos eggs with five-spice tea)

Estos platos son considerados beneficiosos para la salud en primavera según los principios de la medicina tradicional china.